英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语新闻 » 正文

德语新闻:中国政府与德国政府间的磋商

时间:2016-06-17来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 政府
Die vierte Runde der Konsultationen zwischen den Regierungen Chinas und Deutschlands ist am Dienstag in Beijing abgehalten worden. Nach einem dreistündigen Gespräch haben die beiden Länder in Bereichen wie Handel, Energie, Kooperation auf Drittmärkten, Innovation und intelligente Fertigungsindustrie 24 Kooperationsdokumente verfasst.
Dabei haben 26 Minister beider Länder dem chinesischen Ministerpräsidenten Li Keqiang und der deutschen Bundeskanzlerin Angela Merkel über die bisher erzielten Erfolge in den Kooperationsbereichen berichtet. Dazu sagte Li Keqiang:
 
„Wir gehen davon aus, dass die Kooperationen in den Bereichen Wirtschaft und Handel, Investition und Finanzen vertieft werden müssen, um den traditionelle Motor für die bilateralen Kooperationen zu erneuern. Beide Länder setzen auf die Schaffung eines günstigeren Umfelds für Investition und Handel. Die gegenseitigen Investitionen, die grenzüberschreitenden RMB-Geschäfte sowie die Kooperationen im Bereich intelligente Fertigungsindustrie sollen verstärkt werden. "
 
Die chinesische Wirtschaft befinde sich in einer wichtigen Phase der Umstrukturierung, fügte Li hinzu. Das Land werde die strukturellen Reformen insbesondere auf der Angebotsseite weiter vertiefen und ein neues Wirtschaftsmodell entwickeln sowie neue Antriebskräfte finden. Gleichzeitig sollten die traditionellen Stützbranchen umstrukturiert und erneuert werden. Dies biete einen neuen Raum für die chinesisch-deutschen Kooperationen, so Li Keqiang.
 
Deutschland werde den Innovationsgeist weiter ausbilden und tiefgehende Dialoge mit China führen. Das Land werde die Kooperation mit China in den Bereichen intelligente Herstellungsindustrie, mit erneuerbaren Energien angetriebene Fahrzeuge und Kooperation auf Drittmärkten ausbauen, erwiderte Merkel. Weiter sagte sie:
 
„Ein neuer qualitativer Ansatz ist, dass wir in einer Vielzahl von Drittlandprojekten aktiv sind. Sowohl im wirtschaftlichen Bereich, aber auch zum Beispiel beim Aufbau von Katastrophenschutz und Bergbauausbildung in Afghanistan, bei der Entwicklung von Entwicklungshilfe in afrikanischen Staaten, oder aber auch durch wirtschaftliche Aktivitäten in Drittmärkten arbeiten Deutschland und China gemeinsam. Ich denke, das ist eine Dimension, die es bisher so nicht gab, und die durchaus eine große Zukunft hat." 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴