英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语新闻 » 正文

德语新闻: 媒体批大熊猫死于环境脏乱差

时间:2014-02-17来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 大熊猫
er Zoo von Zhengzhou in der Provinz Henan bestätigte, dass ein Panda, der in den lokalen Medien als "vermisst" galt, tatsächlich gestorben ist. Dem Tierpark wird vorgeworfen, dass er das Tier in einer unsauberen Umgebung hielt.
Bei einer Pressekonferenz am Donnerstagmorgen gab der Zoo von Zhengzhou zu, dass der Pandabär Jinyi am vergangenen Sonntag gestorben war, nachdem er zuvor zwei Tage lang die Nahrungsaufnahme verweigert hatte. Eine Voruntersuchung zeigte, dass der Tod durch eine Parvovirus-Infektion verursacht wurde. Dieser Meldung ging eine versuchte Verschleierungsaktion voraus.
 
Zwei Tage zuvor hatte ein Mitarbeiter der in Henan ansässigen Zeitung Dahe Daily gesagt, dass der Panda nach Sichuan gebracht worden sei. Allerdings kenne er den Grund dafür nicht. Die gleiche Antwort erhielten Reporter am Mittwoch, als sie den Zoo nach dem Verbleib von Jinyi befragten. Das Tier sei vor der Brunftzeit unruhig geworden, weswegen man es nach Sichuan zur Paarung gebracht habe.
 
Heng Yi von der Panda-Brutstätte in Sichuan gab noch am gleichen Tag an, dass ihm nicht bekannt sei, dass ein Panda nach Sichuan geschickt wurde. Eine Zeitung aus Sichuan berichtet am Abend, dass Jinyi an Lungen- und Herzversagen gestorben sei.
 
Reporter von Chinanews.com gingen daraufhin zum Zoo in Zhengzhou und fanden große Mengen an Exkrementen auf dem Boden, wo ein anderer Pandabär namens Wenyu lebt. Viele Besucher trugen Masken, um sich vor dem Gestank zu schützen. Einer der Besucher führte den Tod von Jinyi auf die schlechte Umgebung zurück: "Es ist her zu schmutzig", sagte er.
 
Wenyu und Jinyi sind die beiden Pandabären, die 2011 im Alter von weniger als vier Jahren in den Zoo von Zhengzhou kamen. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴