英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语新闻 » 正文

德语新闻:中国主战坦克

时间:2012-12-11来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 坦克
In einem Manöver in der Militärzone Nanjing hat der chinesische Kampfpanzer des Typs "96G" die Hauptrolle gespielt. Der Typ 96G ist eine Variante des Kampfpanzers Typ 96 des chinesischen Heers. Derzeit befinden sich etwa 2500 Exemplare des 96G im aktiven Dienst.
 
Gemeinsam mit dem neusten chinesischen Panzer, dem Typ 99, ist der Typ 96G von US-amerikanischen Militärmedien in die Liste der zehn besten Kampfpanzer der Welt gewählt worden. Der Typ 96G wird dank seiner niedrigeren Baukosten in größerem Umfang eingesetzt.
 
Der wichtigste Unterschied zum Typ 96 liegt darin, dass man die Modul-Reaktivpanzerung des Typs FY-4 auf dem Turm des 96G angebracht hat. Je nach Einsatz können ganze Panzerungsmodule einfach gewechselt werden. Theoretisch sollte die Vorderseite des Turms des 96G einem aus einer Distanz von 2000 Metern abgeschossenen Wuchtgeschoss, das 700mm Panzerstahl durchdringen kann, standhalten.
 
Die Seiten sowie die Hinterseite des Turms werden ebenfalls mit FY-4 ausgestattet, damit der 96G auch für den Einsatz bei Straßenkämpfen gerüstet ist. Der mit FY-4 geschützte Turm kann Angriffen der meisten Panzerfaust-Typen standhalten.
 

Eine weitere wichtige Modifikation beim 96G ist die Installation der thermografischen Anlagen, die die Kampffähigkeit des 96G in der Nacht enorm verbessern. 

顶一下
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴