英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语故事 » 土耳其德语童话 » 正文

Dschemile und die drei Freier

时间:2023-11-23来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: drei
Im Lande Chorasan lebte ein Asket, der seine Zeit nur der Askese und seinem Seelenheil widmete. Eines Tages beabsichtigte er die Pilgerfahrt nach Mekka zu unternehmen. Als er sich verabschiedete, sagte er zu seiner Frau und seinem Sohne: „Gott sei Dank, meine Tochter ist herangewachsen und heiratsfähig. Wenn, während ich auf der Pilgerfahrt bin, ein passender Freier kommt, so gebt sie ihm, da ich nicht weiß, ob ich wiederkomme.“
 
Er machte sich mit den Pilgern auf den Weg. Unterwegs traf er einen jungen Mann mit Namen Nedschib, mit dem er Kameradschaft schloß. Das Benehmen des jungen Mannes gefiel dem Frommen sehr, und er verheiratete ihm seine Tochter. Er ließ ihn nicht von seiner Seite und machte die Pilgerfahrt mit ihm zusammen.
 
Wir wollen nun die beiden ihre Pilgerfahrt machen lassen und uns den anderen zuwenden! Zunächst der Sohn des Asketen. Dieser war in Geschäftsangelegenheiten in ein anderes Land gegangen und traf dort einen jungen Mann mit Namen Zarif, dessen Benehmen ihm gefiel. Gemäß der Anweisung seines Vaters gab er diesem seine Schwester Dschemile in Abwesenheit zur Ehe. In der Heimat hatte die Frau des Asketen einen für ihre Tochter passenden jungen Mann, mit Namen Nazif, gefunden. Da sie mit ihm einverstanden war, versprach sie sie ihm, nur sollte die Hochzeit bis zur Ankunft ihres Sohnes oder ihres Mannes verschoben bleiben.[208]
 
Nachdem der fromme Mann die Pilgerfahrt vollzogen hatte, kehrte er nach seiner Heimat Chorasan zurück, und an demselben Tage, an dem er ankam, traf auch sein Sohn von der Geschäftsreise ein. So waren nun drei Schwiegersöhne in seinem Hause. Der Vater, die Mutter und der Sohn waren in größter Verlegenheit, und da niemand dem andern etwas vorwerfen konnte, so wußten sie nicht aus noch ein. Nedschib sagte: „Da der Vater mir das Mädchen versprochen hat, so komme ich in erster Linie in Betracht.“ Zarif sagte: „Mir hat sie ihr Bruder an Stelle und mit Erlaubnis des Vaters gegeben, deswegen habe ich ein größeres Anrecht als ihr auf sie.“ Nazif sagte: „Mir hat die Mutter sie gegeben, und das Mädchen war damit einverstanden, und das geschah mit Einwilligung des Vaters und Sohnes. Also ist mein Recht stärker als das eurige.“ So entstand ein großer Streit zwischen den drei Schwiegersöhnen. Der fromme Mann war in Verlegenheit und wußte nicht, wem er das Mädchen geben sollte, und konnte den Rechtsfall nicht entscheiden. Die Geschichte wurde in der Stadt bekannt und wurde von Gesellschaft zu Gesellschaft getragen. Als das Mädchen Dschemile die Sache hörte, kam sie vor Kummer und Traurigkeit an den Rand des Todes. Sie wurde schließlich vor Gram krank, lag einige Tage zu Bett, leerte eines Nachts den Todeskelch und zog aus dieser Welt der Vergänglichkeit in die Stadt der Ewigkeit. Ihr Vater und ihre Mutter jammerten und wehklagten; jedoch, da die Sache nun einmal so lag, sorgten sie für Leichentuch und Waschung, und begruben sie.
 
Mehr als alle klagten die drei Liebhaber. Als es Abend wurde, besuchten sie gemeinsam das Grab des Mädchens. Während sie am Grabe standen, sagte Nedschib: „Brüder, ich war in die Schönheit des Mädchens verliebt. Nun ist sie gestorben, ohne daß es mir vergönnt war, ihr Gesicht zu sehen. Statt bis zur Auferstehung zu warten, möchte ich wenigstens einmal das Gesicht der Toten sehen, denn ich kann es nicht mehr aushalten und kann meine Sehnsucht [209]nicht bis zum Jüngsten Tage hinhalten.“ Zarif und Nazif sagten: „Bruder, wenn du sie sehen willst, tue es jetzt! Denn wer sollte sie dir am Tage der Auferstehung geben, und welches Anrecht hättest du auf sie?“
 
Nedschib, obwohl schwach, machte sich sogleich daran, das Grab zu öffnen und den Leichnam herauszuholen. Während er voll Sehnsucht auf ihr Gesicht blickte, sah Zarif auch hin. Nun war Zarif ein sehr geschickter Arzt, und, während er hinschaute, sah er, daß noch Zeichen von Leben an ihr waren. Er sagte daher: „Freunde, es kommt mir so vor, als ob dieses Mädchen noch lebt, nur sind infolge des Blutandranges die Glieder gelockert, und ihre Körperkräfte sind dem Einfluß der Kälte ausgesetzt gewesen. Das Mittel dagegen ist nun, daß sie zur Ader gelassen wird und ihre Glieder geschlagen werden, damit das schlechte Blut aus ihren Adern herauskommt und infolge des heftigen Schlagens das Leben wieder in den Körper kommt und die angeborene Wärme die Kälte vertreibe. Aber wer vermöchte diesen zarten, rosengleichen Leib zu schlagen?“ Da sagte Nazif: „Ich kann es, denn schlagen ist nicht schlimmer als sterben. Sollte es mir etwas ausmachen, sie zu schlagen, da ihr geduldig ausharren wollt?“ Dann faßte er einen Stock und schlug die Dschemile derart, daß ihr zarter Körper rot wie eine Rose wurde und schließlich sich zu bewegen anfing. Dann ließ man sie an den Stellen, wo es nötig war, zur Ader, und nach Gottes Willen kam wirklich die Seele von neuem in ihren Körper, und sie wurde zu neuem Leben erweckt.
 
Nun entstand wieder zwischen den Dreien Streit und Zank. Nedschib sagte: „Mir kommt sie zu, denn ich habe das Grab geöffnet. Wie hättet ihr sie sonst sehen können?“ Zarif sagte: „Wenn ich ihr nicht als Arzt ins Gesicht geblickt, ihre Krankheit erkannt und Spuren des Lebens festgestellt hätte, wie hätte sie dann zum Leben zurückkehren können? Natürlich gehört sie mir.“ Nazif sagte: „Ihr hattet nicht den Mut, sie zu schlagen. Ich habe den Stock [210]genommen und sie geschlagen. Hätte ich das nicht getan, so wäre sie nie geheilt worden. Mir kommt sie zu.“
 
Ihr Streit artete in Tätlichkeiten aus. Das Mädchen sagte in ihrer Verlegenheit: „Ihr Muslime, während meines Lebens bin ich durch euch ohne mein Zutun in das Gerede der Leute und in Verruf gekommen, im Tode werde ich euch auch nicht los und bin wieder der Gegenstand eures Streites. Seid doch so gut und führt mich zu meinen Eltern! Dann wollen wir sehen, was sich machen läßt.“
 
Sie taten, wie das Mädchen gesagt hatte. Als der Asket seine Tochter wieder am Leben sah, dankte er Gott, und die Mutter und der Bruder priesen Gott, den Höchsten, und freuten sich sehr.
 
Darauf sagte das Mädchen: „Gottes Güte und Gnade hat mir von neuem das Leben gegeben, aus Dankbarkeit dafür will ich ganz dieser Welt des Streites entsagen und den Rest meines Lebens dem Dienste Gottes weihen.“ Mit diesen Worten scherte sie ihr Haupt, legte den Derwischmantel an und gab sich in dem Kloster ihres Vaters gottesdienstlichen Übungen hin und entsagte den vergänglichen Genüssen. Möge Gott ihr die ewige Seligkeit schenken! 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴