英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语翻译 » 正文

中文诗歌德语翻译(林徽因):Der Drachen 风筝

时间:2016-12-12来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 诗歌 林徽因
看,那一点美丽
Schau, dieses Tüpfchen Schönheit
会闪到天空!
Kann husch den Himmel erreichen!
几片颜色,
Ein paar Schnipsel Farbe,
挟住翅膀,
Festgeklemmte Flügel,
心,缀一串红。
Sein Herz ist verziert mit einer roten Schnur.
 
飘摇,它高高的去,
Tanzend und schwingend hebt er sich hoch, hoch hinauf
逍遥在太阳边
Frei und sorglos bis an den Rand der Sonne
太空里闪
Im Firmament blitzt
一小片脸,
Ein kleines Gesicht auf,
但是不,你别错看了
Doch solltest du nicht, solltest du nicht
错看了它的力量,
Seine Kraft verkennen
天地间认得方向!
Zwischen Himmel und Erde kennt er den Weg!
 
它只是
Er ist nur
轻的一片
Eine kleine Scheibe
一点子美
Ein Tüpfchen Schönheit
像是希望,
Wie Hoffnung,
又像是梦;
Und wie ein Traum;
一根长丝牵住
Eine lange Schnur zieht ihn fest
天穹,渺茫──
Im Himmelsgewölbe, fern und verschwommen --
高高推着它舞去,
Treibt es ihn hoch, hoch an, weiterzutanzen,
白云般飞动,
Einer weißen Wolke gleich zu fliegen,
它也猜透了不是自己,
Auch hat er erraten, er ist es nicht selbst
它知道,知道是风!
Er weiß, weiß es ist der Wind! 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴