英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语翻译 » 正文

古文德语翻译:怨歌行

时间:2016-03-10来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 古文
新裂齐纨素,       
Seide frisch vom Webstuhl geschnitten
鲜洁如霜雪,      
Ist neu und weiß wie Frost und Schnee
裁为合欢扇,       
Genäht zum Fächer mit fröhlichem Muster
团团似明月。       
Kugelrund, kugelrund wie der Mond
出入君怀袖,       
Hinaus und hinein in deinen Ärmel
动摇微风发。       
Wenn hin und her er schwankt, fängt leicht es an zu wehn
常恐秋节至,       
Er fürchtet nur, der Herbstzeit Ende kommen
凉飙夺炎热,       
Wenn kalte Winde heiße Luft vertreiben
弃捐箧笥中,       
Dann wird er weggelegt in einen Bambuskorb
恩情中道绝。       
Zuneigung mitten durchgebrochen 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴