大海
Das Meer
从那遥远海边慢慢消失的你
Langsam verschwindest du von der fernen Seeküste.
本来模糊的脸竟然渐渐清晰
Dein undeutliches Gesicht wird zusehends klar.
想要说些什么又不知从何说起
Ich wollte dir mein Herz ausschütten, doch mir fehlen die Worte.
只有把它放在心底
Ich kann es nur tief in meinem Herzen verbergen.
茫然走在海边看那潮来潮去
Hin und her wandere ich an der Seeküste, um die Gezeiten zu betrachten.
徒劳无功想把每朵浪花记起
Vergeblich versuchte ich, mich an jede Gischt zu erinnern.
想要说声爱你却被吹散在风里
Meine Liebe zu dir ist vom Winde verweht
猛然回头你在那里
Als ich mich plötzlich umdrehte, warst du noch immer dort
如果大海能够唤回曾经的爱
Wenn das Meer dich zurückbringen könnte
就让我用一生等待
würde ich mein ganzes Leben lang darauf warten.
如果深情往事你已不再留恋
Doch wenn du dich nicht mehr nach der Vergangenheit sehnst,
就让它随风飘远
dann lass sie vom Winde verwehen.
如果大海能够带走我的哀愁
Wenn das Meer meine Trauer aufnehmen könnte
就像带走每条河流
So wie sie jeden Fluss aufnimmt
所有受过的伤
Alle Wunden
所有流过的泪
Alle meine Tränen
我的爱
Und meine Liebe
请全部带走
Bitte nimm sie alle von mir
Vokabeln:
大海(dà hǎi): das Meer
遥远(yáo yuǎn): fern
消失(xiāo shī): verschwinden
模糊(mó hú): undeutlich, vage
渐渐(jiàn jiàn): nach und nach, allmählich
清晰(qīng xī): deutlich, klar
潮来(cháo lái): die Flut
潮去(cháo qù)die Ebbe
猛然(měng rán): plötzlich
回头(huí tóu): sich umdrehen, sich umsehen
留恋(liú liàn): hier: noch länger im Gedächtnis haften bleiben
哀愁(āi chóu): Traurigkeit, Trauer
徒劳无功(tú láo wú gōng): vergeblich, vergebens, umsonst