英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » Harry Potter und die Kammer des Schreckens 哈利波特与密室 » 正文

哈利波特与密室德语小说:Die Schrift an der Wand -8

时间:2014-10-20来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Die Schrift an der Wand
   Snape hatte Harry nach der Zaubertrankstunde zurückbehalten und ihn Ringelwürmer von den Tischen kratzen lassen.
  
  Nachdem er hastig sein Mittagessen hinuntergeschlungenhatte, ging er nach oben, um Ron in der Bibliothek zu treffen.
  
  Da kam Justin Finch-Fletchley, der Hufflepuffjunge aus derKräuterkunde, auf ihn zu. Harry hatte gerade den Mundaufgemacht, um hallo zu sagen, als Justin ihn bemerkte, abruptkehrtmachte und floh.
  
  Harry fand Ron weit hinten in der Bibliothek, wo er seineHausaufgaben in Geschichte der Zauberei erledigte. ProfessorBinns hatte ihnen einen meterlangen Aufsatz über»DieVersammlung europäischer Zauberer im Mittelalter« aufgegeben.
  
  »Ich glaub's einfach nicht, ich hab immer noch zwanzigZentimeter zu wenig«, sagte Ron aufgebracht und ließ seinPergament los, das sich im Nu wieder zusammenrollte. »UndHermine hat anderthalb Meter in ihrer Bonsai-Schrift geschafft.«»Wo ist sie?«, fragte Harry, griff sich das Maßband und entrollte seine eigene Hausarbeit.
  
  »Irgendwo dort drüben«, sagte Ron und deutete zu denRegalen hinüber. »Sucht ständig Bücher. Ich glaube, sie willdie ganze Bibliothek noch vor Weihnachten auslesen.«Harry erzählte Ron, dass Justin Finch-Fletchley vor ihmReißaus genommen habe.
  
  »Weiß nicht, weshalb dich das überhaupt beschäftigt, erkam mir ein wenig dumm vor«, sagte Ron, während er so großwie möglich aufs Pergament krakelte. »Der ganze Unsinn überLockhart, den sie so großartig findet -«Hermine tauchte zwischen den Bücherregalen auf. Sie sahverärgert aus und schien endlich bereit, mit ihnen zu reden.
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴