英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » Harry Potter und die Kammer des Schreckens 哈利波特与密室 » 正文

哈利波特与密室德语小说:Die Todestagsfeier -5

时间:2014-10-13来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 哈利波特 与密室
   »Dreck«, murmelte er zornig, »große, glühend heißeDrachenpopel ... Froschgehirne ... Ratteninnereien ... mirreicht's ... Strafe zur Abschreckung ... wo ist das Formblatt ...
  
  da ...«Er hatte eine dicke Rolle Pergament aus der Schreibtischschublade gezogen und sie vor sich ausgebreitet und tunktenun den langen schwarzen Federkiel in das Tintenfass.
  
  »Name ... Harry Potter. Verbrechen ...«»War doch nur ein bisschen Schlamm!«, sagte Harry.
  
  »Für dich ist es nur ein wenig Schlamm, Junge, aber fürmich ist es eine Überstunde Schrubben!«, schrie Filch, und ander Spitze seiner Knollennase erzitterte ein widerlicherTropfen. »Verbrechen ... Beschmutzung des Schlosses ... vorgeschlagene Strafe ...«Filch tippte mit dem Finger gegen seine triefende Nase undäugte Unheil verkündend zu Harry hinüber, der mitangehaltenem Atem auf den Urteilsspruch wartete.
  
  Doch gerade als Filch die Feder aufsetzte, erschütterte einlauter KNALL die Bürodecke, der die Öllampe klirren ließ.
  
  »PEEVES«, donnerte Filch zornentbrannt und warf die Feder auf den Tisch, »diesmal krieg ich dich, darauf kannst duGift nehmen!«Und ohne Harry auch nur einen Blick zuzuwerfen, hasteteFilch plattfäßig aus dem Büro, Mrs Norris auf den Fersen.
  
  Peeves war der Schul-Poltergeist, ein grinsendes, in der Luftschwebendes Übel, dessen Lebenszweck es war, Wirrsal undVerdruss zu schaffen. Harry konnte Peeves nicht ausstehen,doch diesmal konnte er nicht anders, als ihm für seinenAuftritt zur rechten Zeit dankbar zu sein. Was Peevesangestellt hatte (und diesmal hatte es geklungen, als ob eretwas sehr Großes in Stücke geschlagen hatte), würde Filchhoffentlich von Harry ablenken.
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴