Wer ist wer?
谁是谁?
Wer geht als was?
谁又扮成了什么?
Die große Redoute:
盛大的化装舞会
Ein göttlicher Spaß.
天大的快乐
Spott als Spiel.
嘲弄是个游戏
Leben als Tanz.
生活是只舞蹈
Alles Theater.
一切都是装模作样
Alles Mummenschanz.
一切都是假面舞会
Bau auf gar nichts.
别信任何事
Trau, schau wem.
别听任何人
Scherz und Schein.
玩笑和假象
Wer fällt drauf rein?
谁又会上当?
Die große Redoute.
盛大的假面舞会
Ein Schieben und Schrein.
既是黑市又是圣坛
Lob als Hohn.
赞美是种讥讽
Talmi als Glanz.
假货却也光鲜
Alles Theater.
一切都是装模作样
Alles Mummenschanz.
一切都是假面舞会
Klar ist gar nichts,
一切都不清不楚
wahr ist gar nichts.
一切都亦真亦幻
Nichts.
一切都如此
Ich bin ein Rätsellöser,
我是解谜之人
der jedes Rätsel knackt.
能解开所有谜团
Der Spaß ist um so größer,
谜团越错综复杂
wenn es verzwickt ist und vertrackt.
乐趣就越多
Dann sitze ich und schwitze,
我满头大汗地坐着
und ich spitze
头脑也
in mir die Gedanken,
全神贯注
bis sie scharf sind wie ein Speer.
直到我的思维敏锐如矛
Und auch knifflige Fragen
无论是怎样的难题
warn mir bisher
一直以来都
niemals zu schwer.
未曾难住过我
Doch nun stieß ich auf ein Rätsel,
但如今我受困于一个谜题
dessen Lösung
它的答案
mir leider nicht glückt.
我却未曾解开
Und das macht mich verrückt:
这让我无法忍受
Es ist blind und es ist weiblich,
它盲目而又女性化
unsichtbar und unbeschreiblich.
看不见又难以形容
Es wird kleiner beim Verweilen
独占它时它会变少
und wird größer durch das Teilen.
分享它时它会变多
Nicht aus Glas, jedoch zerbrechlich,
并非玻璃却易碎
unbestechlich, doch nicht treu.
坚定不移却不忠
Es hat Launen,
它有自己的脾气
schon das Staunen
惊叹会让它
macht es scheu.
羞怯
Das Rätsel scheint so simpel,
这个谜题看着简单
und nicht nur mir allein.
不仅是我
Es denkt doch jeder Gimpel:
就连蠢货都认为
Das Lösungswort muss „Liebe“ sein.
答案一定是“爱”
Denn Liebe ist zerbrechlich,
因为爱是脆弱的
und tatsächlich
而且
ist sie dann,
它确实
wenn sie geteilt wird,
在分享时
auch mehr wert.
变得更为珍贵
Doch nach längerem Grubeln
但在深思熟虑后
scheint mir diese
我认为这个答案
Lösung verkehrt.
是错的
Auch „Begabung“ und „Erfolg“ hab
我也考虑过
ich versucht,
“天赋”和“成功”
doch es passt nicht darauf.
但这些答案也不合适
Aber ich geb nicht auf.
但我不会放弃尝试
Es ist blind und es ist weiblich,
它盲目而又女性化
unsichtbar und unbeschreiblich.
看不见又难以形容
Es wird kleiner beim Verweilen
独占它时它会变少
und wird größer durch das Teilen.
分享它时它会变多
Nicht aus Glas, jedoch zerbrechlich,
并非玻璃却易碎
unbestechlich, doch nicht treu.
坚定不移却不忠
Es hat Launen,
它有自己的脾气
schon das Staunen
惊叹会让它
macht es scheu.
羞怯
Ich hab dir’s gegeben.
我将它交付于你
Du hast mir’s genommen.
你将它从我这夺去
Du hast es aus Trotz zerstört.
它因你的叛逆而被摧毁
Nun wirst du es
现在你再也
nie wieder bekommen:
无法得到它——
Das Glück!
它就是幸福!
Vater? Wart! Bleib! Bitte wart!
父亲?等等!别走!等等我!
Scherz und Schein.
玩笑和假象
Wer fällt drauf rein?
谁又会上当?
Die große Redoute:
盛大的假面舞会
Ein Schieben und Schrein.
既是黑市又是圣坛
Lob als Hohn.
赞美是种讥讽
Talmi als Glanz.
假货却也光鲜
Alles Theater.
一切都是装模作样
Alles Mummenschanz.
一切都是假面舞会
Gut ist schlecht,
好便是坏
und schlecht ist recht,
坏就是对
und falsch ist echt
假即是真
und klar ist gar nichts.
一切都是混沌