英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语歌曲 » 德语音乐剧 » 德语音乐剧:莫扎特 » 正文

Original Cast Wien - Hier In Wien!

时间:2018-10-17来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Original Cast Wien
Ihr Urteil, Herr Schikaneder?
您怎么看,席卡内德先生?
Mozart ist der kommende Mann.
莫扎特是冉冉升起的明星
Ich bin beeindruckt.
我非常感动
Wie alle hier.
我们都这么认为
Höchst originell.
非常独特
Sehr beachtlich.
卓越非凡
Gut.
好!
Welch ein Gespür für Effekt.
如此有舞台触觉
Ein Komponist mit Theaterblut.
一个血液里流淌着戏剧的作曲家
Nicht übel.
不能...
Beinah perfekt.
更完美!
Schön ist er nicht…
他长得虽然不咋样...
doch er kann etwas.
但他才华出众
(Plump und blass)
(面色苍白,举止粗鲁)
über ihn spricht schon toute Wien.
整个维也纳都在谈论他
(Eintagsfliege!)
(昙花一现!)
Sein Geschick: Virtuos. (Falschspielerei!)
他的天赋:堪称大师。(只是唬人的把戏!)
Die Musik: Tadellos. (Ein Zirkusnarr)
他的音乐:完美无瑕!(像那马戏团小丑!)
Mozart wird berühmt. (ohne Kunstsinn)
莫扎特将扬名立万(毫无艺术性!)
Als Pianist akzeptier ich ihn,
作为钢琴演奏家他还算不错
(Wer kommt ihn gleich?)
(谁能比肩?)
doch er kann nicht komponieren.
作为作曲家他还不够格
(Er wird ganz groß.)
(他会非常伟大)
Jetzt ist er neu,
他在这里还是个新人
aber kennt man ihn,
当人们都认识了他
(Ein Phänomen!)
(一个奇迹)
wird er nicht mehr interessieren.
就会对他失去兴趣
(So hochbegabt!)
(天赋卓绝)
Ihn unterstützt manche Gönnerin.
他有很多女主顾
(Sein Stern geht auf!)
(他的星光日益璀璨)
Er ist bei Hof gern gesehen.
他在宫廷备受欢迎
(Er braucht Hilfe.)
(他需要帮助)
Dieses Spiel: Voll Talent… (Rosstäuscherei!)
如此表演:充满天赋(小把戏罢了!)
Und sein Still: Exzellent! (Ein Zirkusnarr)
他的风格:非凡卓著(马戏团小丑!))
Mozart wird berühmt. (ohne Kunstsinn.)
莫扎特将扬名立万(毫无艺术性!)
Doch was heißt das schon hier, in Wien,
但这在维也纳意味着什么
wo schon die Kinder beginnen, Intrigen zu spinnen weil es unterhält.
就连这里的孩子,都会为了取乐尔虞我诈
Hier, in Wien,
这里,在维也纳
wo man diebisch freut, sobald einer, der oben ist, runterfällt.
这里的人会为了一个伟人的倒下而幸灾乐祸
Was heißt das schon in Wien,
在维也纳,这意味着什么
wo die äußerste Höflichkeit darin besteht, dass man sich verstellt.
这里极端的礼仪下就是虚伪
Weil man ein Wunder nicht vergibt…
因为大家容不得奇迹…
(Nur tote Künstler sind beliebt…)
(只有死了的的艺术家受到欢迎)
【Totes liebt man sehr…】
【大家都爱逝者】
…hier in Wien.
…在这维也纳城
Ihn berührt euer Urteil nicht, (Was dieser Mozart komponiert,)
他并不在意你的评价,(莫扎特作的曲,)
denn er ist wirklich ein Genie. (ist alles gestohlen, schlecht kopiert.)
他是个真正的天才。(都是无耻的剽窃,拙劣的抄袭。)
Doch was heißt das schon hier, in Wien,
但这在维也纳意味着什么
wo man vor einem Messerstich in deinen Rücken die Hände dir küsst.
人们当面友好寒暄背后却无情捅刀
Hier, in Wien,
这里,在维也纳
wo man alles verzeiht, nur nicht, dass irgendwer hier erfolgreich ist.
人们除了他人的成功外容忍一切
Was heißt das schon in Wien,
在维也纳这意味着什么
wo man leidet an allem, was schön ist, weil jeden der Neid zerfrisst.
人们见不得那些光鲜亮丽因为每个人都深藏嫉妒
Weil man ein Wunder nicht vergibt…
因为人们容不得奇迹…
(Nur tote Künstler sind beliebt…)
(只有死了的的艺术家受到欢迎)
【Totes liebt man sehr…】
【大家都爱逝者】
...hier in Wien.
…在这维也纳城
Wien bleibt Wien.
维也纳就是维也纳
Das ist eine Drohung!
这是个警告!
Wien bleibt Wien.
维也纳就是维也纳
Das ist eine Drohung!
这是个警告!
Wien bleibt, Wien bleibt, Wien bleibt Wien!
维也纳就是,维也纳就是,维也纳就是维也纳! 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论