英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语歌曲 » 德语音乐剧 » 德语音乐剧:莫扎特 » 正文

1999 Vienna Cast:Prolog

时间:2018-10-22来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 1999 Vienna Cast
Dr. Mesmer:Wissen Sie überhaupt, wo es ist?
你知道它在哪里吗?
Frau Nissen:Da irgendwo.
就这附近某个地方
Dr. Mesmer:Hier sind keine Gräber mehr.Weder Kreuze noch Steine.
这里看不到什么墓穴,也没有十字架或者石头
Frau Nissen:Sein Grab hat kein Kreuz.
他的坟墓有没有十字架
Dr. Mesmer:Nun, dann hätten Sie ihm einen SteinSetzen müssen, Madame Mozart.
那么,您一定知道有什么标记,莫扎特夫人
Nissen, Mein Name ist Nissen,
尼森,我姓尼森
Nicht mehr Mozart. Wie oft soll ich Ihnen das noch Sagen?
不再姓莫扎特了。我还要跟您讲多少次
Sie wären es ihm schuldig gewesen,Madame.
你这样没有负罪感吗,夫人
Das ist es. Hier.
就在这儿
Sind Sie sich sicher?
您确定?
Nun ja, ich...
没错,我......
Hier ist er also begraben? Jean-Pierre!
他就葬在这儿!让—皮埃尔
Und jetzt die 5000, Monsieur Mesmer.
那现在那5000磅,法师先生
Ich habe Sie zu seinem Grab geführt.
我已经把您带到他的墓穴来了
Dies ist ein magischer Ort. Écoutez! Hören Sie das?
这是一个神奇的地方!你听到了吗?
Machen Sie schnell. Mir ist kalt.
您快点!我都要冻死了
Madame, Hören Sie doch!
夫人,你听
Was?
什么
Das unendliche Universum der Musik, aus dem der kam...
他从这无边无际的音乐宇宙中而来......
Wie ein Stern fiel er auf die Erde...
像星辰一般降落这世上
un enfant de Dieu...
上帝的宠儿
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论