英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语歌曲 » 德语音乐剧 » 德语音乐剧:莫扎特 » 正文

1999 Vienna Cast:Wo Bleibt Mozart

时间:2018-10-25来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 1999 Vienna Cast
Blitz-blinkt das Besteck.
餐具闪闪发亮
Silberleucher, Meissner Gedeck,
银色的烛台,迈斯纳餐具
Gold, Samt, Spiegelparkett.
金制的,天鹅绒的,镜子般的地板
Es ist alles da, nur nicht...
一切就绪,只差
Wo bleibt Mozart?
莫扎特在哪儿?
Gleich kommt der Fürst,
主教马上就会来
um sich selbst zu überzeugen,
亲自验证
dass alles vorbereitet ist
他们的孩子
für den Abend: Die Gläser,
是神童
die Weine, die Kerzen, die Musik.
美酒,烛光,音乐
Wo bleibt Mozart?
莫扎特在哪儿?
Macht weiter mit der Arbeit!
继续干活
Steht nicht faul herum!
不要站着偷懒
Mein Palast ist kein Elysium.
我的宫殿不是乐园
Ich ford’re Demut, Fleiß und Disziplin.
我要求服从、勤劳和纪律
Der, dem das nicht passt,
做不到的人
soll ins Armenhaus ziehn.
应该送去贫民院
Ist alles vorbereitet?
一切都准备好了吗?
Ist der Wein dekantiert?
美酒是否已经斟上?
Sind alle Köche und die Diener instruiert?
所有的厨子和仆人都吩咐好了吗?
Haben die Musikanten etwas Neues einstudiert?
乐队是否排练了新的曲目?
Wo ist Mozart?
莫扎特在哪儿?
Exzellent, wir sind da!
阁下,我们就在这里
Ich habe etwas komponiert für Sie,
我为您写了一曲
wie man es bestenfalls im Himmel hört.
最好在天堂听
Ein Fürst wie Sie bekam so etwas noch nie.
向您这种主教,从未听过
So eine herrliche Musik
如此美妙的音乐
Wäre mindestens einen Kaiser wert!
至少得是皇上才配得上
Halt er gefälligst seinen Mund, bis man ihn fragt.
它最好等问了他再开口
Er meint das nicht so.
他不是这个意思
Doch, doch, so mein’ ich’s!
不,不,我就是这个意思!
Ihr Sohn, Herr Mozart,
您的儿子,莫扎特先生
vergreift sich im Ton.
搞错场合了
Lehr’n Sie ihn Anstand und Subordination!
愚蠢、自以为是的家伙,没教养的混混!
Ich bin sein Fürst,
我是一个主教
und wenn ich die Geduld verlier
如果我失去耐心
dann ist sein Talent
那么他的天赋
nur ein Fetzen Papier!
不过是废纸一张
Das vergess ich Ihnen nie!
我永远都不会忘记您!
Sei still, mein Junge!
安静点,我的孩子!
Was fällt Ihnen ein?!
您在想什么?
Auf meine Art bin ich ein Fürst so gut wie Sie
在音乐的世界里,我是和您一样的君王
und mir zu schade,Ihr Lakai zu sein.
做您的仆人,是对我的侮辱
Dann geh er fort!
那他可以滚了!
Ich brauch ihn nicht.
我不需要他
Musikanten gibt’s wie Sand am Meer.
乐手如大海里的沙子一样多
Ich stelle ihn nicht wieder ein,
我不会再录用他
und käm er auf den Knien her.
即使他跪着求我
Wolfgang!Entschuldige dich. Sofort.
沃尔夫冈,快道歉!马上!
Nein!Der muss sich entschuldigen!
不!他才要道歉!
Graf Arco, sorgen Sie für einen andern Notenkleckser!
Graf Arco,去找其他写乐谱的!
Und nun genug davon.
现在已经够了
Dein Jähzorn bringt mich noch ins Grab!
你的任性葬送了我!
Ich will den Namen Mozart nicht mehr hören.
我不想在听到莫扎特的名字
Nicht den vom Vater und schon gar nicht den vom Sohn.
我不想听到父亲的名字,
Der Krug geht an den Brunnen,
水壶去找水管
bis er bricht. Mit Mozart ist es aus!
直到他被打破,莫扎特完蛋了! 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论