英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语谚语 » 正文

德语谚语:die Kuh vom Eis holen

时间:2024-12-09来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Eis
die Kuh vom Eis holen / bekommen / kriegen
Bedeutung
die Lösung für ein Problem finden; aus einer schwierigen Lage herausfinden; sich oder andere aus einer unangenehmen Situation befreien
找到问题的解决方案;摆脱困境;让自己或他人摆脱不愉快的处境
 
Beispiele
Wir sind nicht allein für diese missliche Lage verantwortlich, doch müssen wir jetzt dafür sorgen, dass wir die Kuh vom Eis bekommen.
Natürlich hätte man vorher über die möglichen Folgen nachdenken müssen. Jetzt, wo man den Karren in den Dreck gefahren hat, muss man sehen, wie man die Kuh wieder vom Eis holt.
Wir müssen jetzt gemeinsam überlegen, wie wir die Kuh vom Eis kriegen.
Jetzt, wo die Kuh vom Eis ist, können wir uns endlich entspannt zurücklehnen.
Wortschatz
eine missliche Lage eine unangenehme Lage
den Karren in den Dreck fahren ein Problem verursachen
sich entspannt zurücklehnen sich entspannen, da man entweder alles nötige getan hat oder nichts unternehmen muss
 
Verwandte Redewendungen
Wenn man einen Ausweg aus einer verfahrenen Situation findet, zieht man den Karren aus dem Dreck.
Scheitert man mit etwas oder zerstört es durch eigenes Unvermögen, fährt man etwas an/gegen/vor die Wand.
Übernimmt man für eine andere Person eine unangenehme Aufgabe und befreit sie so aus einer schwierigen Situation, holt man für sie die Kartoffeln/Kastanien aus dem Feuer. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴