英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语谚语 » 正文

德语习语:Sich am Riemen reißen

时间:2022-08-15来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Riemen
振作起来,坚持到底

Bedeutung:
 
Sich am Riemen reißen – sich zusammennehmen, sich Mühe geben, diszipliniert sein, sich nicht gehen lassen, etwas auch ohne Lust tun, was wichtig/notwendig ist
Herkunft:
 
Diese Redewendung geht auf das Militärwesen Anfang des 20. Jahrhunderts zurück. Beim morgendlichen Appell hatte beim “Haltung annehmen” das Koppel (der Riemen) am Gürtel mittig ausgerichtet zu sein. War das nicht der Fall, musste sich der Soldat “am Riemen reißen”, um ihn in die korrekte mittige Position zu bringen.

 
  士兵应该有干净整洁的外表,在长官面前,必须举止端正,穿制服,皮带扣必须在正中央,与衬衫扣子在同一直线上。士兵如果穿着不合规矩,或吊儿郎当,就会受惩罚。不能因为自己的行为而影响整支队伍的品行。要避免受惩罚,士兵就必须勒紧裤腰带。演变到今天也就是振作精神,坚持的意思了。
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴