英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语谚语 » 正文

德语谚语:Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen

时间:2022-03-23来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Glashaus
Bedeutung:
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen – niemandem seine eigenen Fehler oder Taten vorwerfen oder Eigenschaften, die man selbst hat, in bestimmten Situationen vorsichtig sein, eine Situation durch sein Handeln nicht verschlimmern
 
Herkunft:
Dieses Sprichwort kommt aus Deutschland. Wie es allerdings entstanden ist, ist nicht belegt. Vielleicht besteht ein Zusammenhang zur Bibel, auch dort findet das Sprichwort Verwendung, zum Beispiel “Du siehst den Splitter in Deines Bruders Auge und nicht den Balken in Deinem eigenen.”
 
 
这句德语谚语直译是 “身处玻璃房里的人不要往玻璃上扔石头”,德语解释是:Das bedeutet, dass wir anderen ihre Taten oder Fehler nicht vorwerfen sollten, wenn wir sie vielleicht selber machen würden. 意思是如果我们自己都做不到,就不应该对别人的过失或过错横加指责。
自己做不到,就不要要求别人做到,是不是和我们的“己所不欲,勿施于人” 有异曲同工之妙 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴