英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

双语:北京证券交易所助力中小企业发展

时间:2022-05-26来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 北京
China wird eine Börse für kleine und mittelgroße Unternehmen (KMU) in der Hauptstadt Beijing starten. Dies kündigte der chinesische Staatspräsident Xi Jinping am Donnerstag an.
 
China werde die innovationsgetriebene Entwicklung von kleinen und mittelgroßen Unternehmen weiterhin unterstützen, indem die Beijinger Börse als primäre Plattform für innovationsorientierte KMU eingerichtet werde, sagte Xi in einer Videoansprache auf der Internationalen Messe für Dienstleistungshandel Chinas (CIFTIS) 2021.
 
In einer separaten Erklärung, die auf dem offiziellen WeChat-Account von Chinas Wertpapieraufsichtsbehörde CSRC veröffentlicht wurde, hieß es, die neue Beijinger Börse (BSE) solle auf der Grundlage der bestehenden „ausgewählten Schicht“ der National Equities Exchange and Quotations (NEEQ) aufgebaut werden.
 
NEEQ, im Volksmund die „neue dritte Börse“, wurde 2013 in Beijing eingeführt. Sie bietet KMU einen Finanzierungskanal mit niedrigen Kosten und einfachen Börsenzulassungsverfahren. Bis Ende 2020 waren insgesamt 8.187 Unternehmen an der NEEQ notiert. Bis auf die bestehende „ausgewählte Schicht“ können sich auch Unternehmen der jetzigen „Innovationsschicht“ der NEEQ um die Aufstufung zur Beijinger Börse bemühen.
 
Es sei ein neuer wichtiger strategischer Einsatz für den Kapitalmarkt, um dem neuen Entwicklungsmuster besser gerecht zu werden und eine qualitativ hochwertige Entwicklung zu fördern, erklärte die CSRC weiter.
 
Mit dem Aufbau der BSE soll auch die Reform der NEEQ weiterhin vertieft werden. Seit 2019 wurde eine Reihe von Reformmaßnahmen für die NEEQ durchgeführt, einschließlich der Einführung des Mechanismus für die „ausgewählte Schicht“. Der CSRC zufolge hat der stabile Betrieb dieses Rating-Mechanismus eine Gruppe von hochwertigen KMU zum Börsengang angetrieben, was eine Grundlage für die weitere Vertiefung der Reformen und die Einrichtung einer neuen Börse geschaffen hat.
 
Die BSE wird sich weiterhin mit den Börsen von Shanghai und Shenzhen – den beiden wichtigsten Onshore-Börsen und regionalen Aktienmärkten Chinas – koordinieren und vernetzen.
 
Die 1990 gegründete Shanghaier Börse (SSE) ist eine der führenden Börsen der Welt. Statistiken des Weltbörsenverbands zufolge lag die SSE 2020 weltweit auf dem dritten Platz in Bezug auf den Marktwert der notierten Unternehmen.
 
Die ebenfalls 1990 gegründete Shenzhen Börse ist ebenfalls auf dem Weg, sich zu einer global einflussreichen Börse zu entwickeln. Wie der Weltbörsenverband berichtete, stand die Börse in Shenzhen nahe der Sonderverwaltungszone Hongkong 2020 weltweit an siebter Stelle in Bezug auf den Marktwert der notierten Unternehmen.
 
       中国国家主席习近平于上周四宣布,中国将设立北京证券交易所,支持中小企业发展。
 
       北京证券交易所以现有全国中小企业股份转让系统(全国股转系统)精选层为基础进行组建。全国股转系统,俗称“新三板”,于2013年在北京正式运营,为中小企业提供低成本的融资渠道,简化上市流程。
 
       上周日,北京证券交易所就基本业务规则开始公开征求意见。全国股转系统官网上公布的业务规则包括北京证券交易所的上市、交易和会员管理规则。
 
       北京证券交易所将建立一套契合创新型中小企业特点的差异化制度安排,同时还与注册制下更加市场化的发行上市制度相匹配。规则草案在现金分红和股权激励方面也更加灵活、有弹性。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴