英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

德汉双语阅读:中国人明年要把土豆种到月球上去

时间:2017-08-01来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 土豆 月球
Wissenschaftler in China haben verschiedene Aufgaben enthüllt, die sie im Rahmen des Monderkundungsprogramms auszuführen planen.
Wissenschaftler in China haben auf der gerade in Beijing zu Ende gegangenen Global Space Exploration Conference (GLEX 2017) verschiedene Aufgaben enthüllt, die sie im Rahmen des Monderkundungsprogramms auszuführen planen. Unter ihnen sind die Schaffung eines "Mini-Ökosystems auf der Mondoberfläche", die von Forschern an der Universität Chongqing geleitet werden soll, berichtete die Chongqing Morning Post.
Das "Mini-Ökosystem" wird auf einen 18x16 Zentimeter großen Zylinder begrenzt. Es soll im Rahmen der Chang'e-4-Mission 2018 auf den Mond gebracht werden, so Professor Xie Gengxin, Chef-Designer des Projekts. Kartoffelsamen und die Larven von Insekten, unter anderem die der Seidenraupe, werden in dem Zylinder sein. Ziel ist es festzustellen, ob die Kartoffeln auf dem Mond wachsen können und ob die Insekten überleben können. Falls dies der Fall ist, wäre es ein wichtiger Schritt in Richtung dafür, endgültig eine voll funktionsfähige Kolonie auf den Mars zu bringen.
Das Projekt stach unter den 257 experimentellen Ideen zur Vorantreibung von Chinas Monderkundungsprogramm heraus. Wissenschaftler und Forscher von 28 verschiedenen Universitäten in China arbeiten derzeit an dem Entwurf der Geräte, die für die Durchführung verschiedener Tests benötigt wird.
最近,中国的科学家们对外公布了他们月球探测计划中的各项任务。
在刚结束的北京全球航天探索大会(GLEX 2017)上,中国的科学家们向外界公布了他们此次月球探测计划中的各项任务。《重庆晨报》报道称,月球探测计划的任务中包括由重庆大学的专家们所牵头的“月球微型循环生态系统”。
重庆大学先进技术研究院院长谢更新介绍,这个小型生态系统建立在一个高18厘米、直径16厘米的圆柱形上,将于2018年随嫦娥四号月球探测器被发射至月球上。科学家们把土豆种子和蚕蛹放进圆柱形中,目的在于确认土豆是否可以在月球上生长以及昆虫能否在月球上存活。如果该项试验能够获得成功,将是人类最终在火星上建立全功能殖民地的重要一步。
据悉,这项月球微型循环生态系统从中国257个月球探测创意中脱颖而出,目前,来自全国28所高校的科学家以及专家正在着手各项月球探测任务所需设备的设计工作。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴