英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

毛主席语录-14 军民关系

时间:2016-11-15来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 毛主席语录
军队须和民众打成一片,使军队在民众眼睛中看成是自己的军队,这个军队便无敌于天下,……
Die Armee muß mit dem Volk zu einem Ganzen verschmelzen, so daß sie vom Volk als seine eigene Armee angesehen wird. Eine solche Armee wird unbesiegbar sein.
《论持久战》(一九三八年五月),《毛泽东选集》第二卷第五零一页
"Über den langwierigen Krieg" (Mai 1938), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. II
应该使每一个同志懂得,只要我们依靠人民,坚决地相信人民群众的创造力是无穷无尽的,因而信任人民,和人民打成一片,那就任何困难也能克服,任何敌人也不能压倒我们,而只会被我们所压倒。
Man muß jedem Genossen begreiflich machen, daß wir nur dann, wenn wir uns auf das Volk stützen, fest an die unversiegbaren schöpferischen Kräfte der Volksmassen glauben, wenn wir also dem Volk vertrauen und mit ihm verschmelzen, jegliche Schwierigkeiten überwinden können; kein Feind wird uns dann niederringen können, wir aber werden alle Feinde überwältigen.
《论联合政府》(一九四五年四月二十四日),《毛泽东选集》第三卷第一零九七页
"Über die Koalitionsregierung" (24. April 1949), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. III
我们的同志不论到什么地方,都要和群众的关系搞好,要关心群众,帮助他们解决困难。团结广大人民,团结得越多越好。
Wo immer unsere Genossen hinkommen, müssen sie gute Beziehungen zu den Massen herstellen, sich um sie kümmern, ihnen helfen, Schwierigkeiten zu überwinden. Wir müssen uns mit den breiten Massen zusammenschließen. Je größer die Massen, mit denen wir uns vereinigen, desto besser.
《关于重庆谈判》(一九四五年十月十七日),《毛泽东选集》第四卷第一一六一页
"Über die Verhandlungen in Tschungking" (17. Oktober 1945). Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. IV
在解放区,一方面,军队应实行拥政爱民的工作,另一方面,民主政府应领导人民实行拥军优抗的工作,更大地改善军民关系。
In den Befreiten Gebieten muß die Armee die Machtorgane unterstützen und sich um die Volksmassen kümmern, während die Organe der demokratischen Macht das Volk bei der Unterstützung der Armee und Vorzugsbehandlung der Familien der Widerstandskämpfer leiten müssen, um auf diese Weise die Beziehungen zwischen Armee und Volk bedeutend zu verbessern.
《论联合政府》(一九四五年四月二十四日),《毛泽东选集》第三卷第一零九一页
"Über die Koalitionsregierung" (24. April 1945), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. III
军队中应当从每个指战员的思想上解决问题,使他们彻底认识拥政爱民的重要性。只要军队方面做好了,地方对军队的关系必会跟着改善。
In der Armee soll durch die ideologische Erziehung aller Kommandeure und. Kämpfer erreicht werden, daß sie die Bedeutung der Bewegung "Unterstützung der Regierung, Sorge für das Volk" gründlich erkennen. Ist diese Aufgabe seitens der Armee gut gelöst, dann werden hierauf auch die örtlichen Machtorgane und die Volksmassen ihre Beziehungen zur Armee verbessern.
《一九四六年解放区工作的方针》(一九四五年十二月十五日),《毛泽东选集》第四卷第一一七三页
"Der Kurs für die Arbeit in den Befreiten Gebieten im Jahre 1946" (15. Dezember 1945), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. IV
在拥政爱民和拥军优抗的运动中,彻底检查军队方面和党政方面各自在一九四三年的缺点错误,而于一九四四年坚决改正之。以后应于每年正月普遍举行一次,再三再四地宣读拥政爱民公约和拥军优抗公约,再三再四地将各根据地曾经发生的军队欺压党政民和党政民关心军队不足的缺点错误,实行公开的群众性的自我批评(各方面只批评自己,不批评对方),而彻底改正之。
Im Laufe der Bewegung "Unterstützung der Regierung, Sorge für das Volk" sowie der Bewegung "Unterstützung der Armee, Vorzugsbehandlung der Familien der Widerstandskämpfer" müssen sowohl seitens der Armee wie seitens der Partei und der Machtorgane die Mängel und Fehler des Jahres i943 gründlich geprüft und im Jahre 1944 entschieden abgestellt werden. Von da an müssen solche Bewegungen überall im ersten Monat eines jeden Mondjahres eingeleitet werden, wobei die gemeinsamen Verpflichtungen zur "Unterstützung der Regierung und Sorge für das Volk" und zur "Unterstützung der Armee und Vorzugsbehandlung der Familien der Widerstandskämpfer" zu wiederholten Malen verlesen werden sollen. Ebenso muß im Falle eines willkürlichen Verhaltens der Armee-Einheiten in den Stützpunktgebieten gegenüber der Partei, den Machtorganen oder dem Volk sowie im Falle einer ungenügenden Fürsorge für die Truppen seitens der Partei, der Machtorgane und des Volkes mehrmals öffentlich vor den Massen Selbstkritik geübt werden (wobei jede Seite nur sich selbst kritisiert, nicht aber die andere Seite), damit diese Mängel und Fehler gründlich abgestellt werden können.
《开展根据地的减租、生产和拥政爱民运动》(一九四三年十月一日),《毛泽东选集》第三卷第九一六页
"Die Bewegungen zur Pachtherabsetzung und Produktionssteigerung sowie zur Unterstützung der Regierung und Sorge für das Volk` in den Stützpunktgebieten entfalten!" (1. Oktober 1943), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. III 
顶一下
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴