英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语文摘 » 正文

读马列,学德语(4)

时间:2016-09-26来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 学德语
Die Menschen machen ihre eigene Geschichte, aber sie machen sie nicht aus freien Stücken, nicht unter selbstgewählten, sondern unter unmittelbar vorgefundenen, gegebenen und überlieferten Umständen. Die Tradition aller toten Geschlechter lastet wie ein Alp auf dem Gehirne der Lebenden. Und wenn sie eben damit beschäftigt scheinen, sich und die Dinge umzuwälzen, noch nicht Dagewesenes zu schaffen, gerade in solchen Epochen revolutionärer Krise beschwören sie ängstlich die Geister der Vergangenheit zu ihrem Dienste herauf, entlehnen ihnen Namen, Schlachtparole, Kostüm, um in dieser altehrwürdigen Verkleidung und mit dieser erborgten Sprache die neuen Weltgeschichtsszene aufzuführen. So maskierte sich Luther als Apostel Paulus, die Revolution von 1789-1814 drapierte sich abwechselnd als römische Republik und als römisches Kaisertum, und die Revolution von 1848 wußte nichts besseres zu tun, als hier 1789, dort die revolutionäre Überlieferung von 1793-1795 zu parodieren. So übersetzt der Anfänger, der eine neue Sprache erlernt hat, sie immer zurück in seine Muttersprache, aber den Geist der neuen Sprache hat er sich nur angeeignet, und frei in ihr zu produzieren vermag er nur, sobald er sich ohne Rückerinnerung in ihr bewegt und die ihm angestammte Sprache in ihr vergißt.
人们在创造他们自己的历史,但他们并不是自愿地、不是在自己所选定的情况下创造历史的,而是在直接碰到的、所给定的和传承下来的情况下创造历史的。一切死去的前辈们的传统,都会像梦魇一样给活人的头脑造成负担。当人们似乎正在忙于改造自己和外部事物并创造着前所未有的事物时,尤其是在那些革命危机的时代里,他们会带着恐惧地将过去的亡灵请出来为他们服务,借用它们的名字、战斗的口号、服装,以便穿起那些因古老而倍受尊崇的衣服,用那种借来的语言,去表演世界历史的新场景。例如,路德戴上了使徒保罗的面具,1789—1814年的革命交替地把自己装扮成了罗马共和国和罗马帝国,1848年的革命又只知道在模仿1793-1795年革命传统的地方去干1789年的事情便是最好的。一个刚学会一种新语言的人,便总是把新语言翻译成他的母语。然而,他却只有在他心里已不再回忆起、并在心里已经忘掉了他的母语时,他才掌握了新语言的精神,并能在心里自由地生成新的语言。
注释:
1. aus freien Stücken是个固定短语,意思是“自愿地”。学习外语,这种固定用法是最难的。德语中,这种短语是很多很多的。
2. Dagewesenes是da+sein的过去分词gewesen派生而成的名词,按形容词变化。如用定冠词则为das Dagewesene。因为表示事物,故只用中性。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴