英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语文摘 » 正文

德语阅读:圣灵降临节花环的由来

时间:2012-12-17来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 圣诞德语
Vor über 150 Jahren gab es in der Nähe von Hamburg einen Pfarrer, der hieß Johann Hinrich Wichern und war ein netter Mensch. Er gab Kindern und Jugendlichen, um die sich sonst niemand richtig kümmerte, ein Heim und sorgte für sie.
150多年前,德国汉堡附近有一位善良的牧师,名叫约翰欣里希。他收容照料那些无人呵护的孩子。
Mit einfachen Mitteln erzeugte er eine schöne, weihnachtliche Stimmung: Er nahm einen riesigen Holzreifen, befestigte 24 Kerzen daran und hängte ihn auf. Vom 1. Dezember an durften die Heimkinder jeden Tag eine Kerze mehr anzünden; sie hörten Weihnachtsgeschichten und sangen Lieder. Am Weihnachtsabend brannten alle Kerzen, und die Augen leuchteten.
不经意间,他产生了一个美妙的圣诞构想:他把24只蜡烛插在一只巨大的木箍上,并挂起来。从12月1日起,孤儿们可以每天多点燃一只蜡烛,他们听着圣诞故事,唱着歌。在圣诞前夜,所有的蜡烛都被点燃,一双双眼睛里闪烁着光芒。
Weil die Idee vielen Leuten gefiel, gab es bald bei immer mehr Familien solche Adventskränze zu Hause. Im Laufe der Zeit veränderte sich der Kranz: Er wurde mit Tannengrün geschmückt, es gab nur noch vier anstatt 24 Kerzen, und dann wurde er meist auch nicht mehr aufgehängt, sondern aufgestellt. Und so kennen wir ihn immer noch.

由于这个点子获得了大众的青睐,很快,这样的降临节花环被越来越多的家庭所采纳,花环亦随着岁月流逝而变更:经圣诞树的枝条装饰,用4支蜡烛代替了原本的24支。而且通常人们不会再将花环挂起,而是用支架支撑。这样,我们仍然能认出它。 

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴