英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语文摘 » 正文

德语文摘:爱的痕迹(下)

时间:2012-04-11来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签:
Studie: Essen wichtiger als Sex
Forsa befragt rund 1000 Menschen ab 14 Jahren
研究:吃比性重要
Forsa询问约1000名14岁以上的人
Manch einer wird sich mit diesen Aussagen wohl nicht arrangieren können, doch bezieht man sich auf eine aktuelle Umfrage des Meinungsforschungsinstituts Forsa meinen dies rund zwei Drittel der Befragten. Das Institut hatte rund 1000 Menschen ab 14 Jahren gefragt, welche nicht unbedingt in einer Beziehung sein mussten. Rund 65 % dieser 1000 Leute stimmten dem folgenden Satz zu: „Gemeinsam das Leben oder gemeinsame Essen genießen zu können ist für eine gute Beziehung manchmal wichtiger als Sex.“ Vor allem Personen über 50 Jahre (75 %) konnten sich mit dieser Aussage anfreunden. Menschen mit Partner hielten diese Aussage eher für zutreffend (70 %) als Singles (58%).
对这种说法,某些人有点hold不住了。但是,在民调机构Forsa最新的民意测试中,大约三分之二的被询问人持这种看法。这个机构询问了大约1000名14岁以上的人,他们都处在某段关系中。1000人中,大约65 %的人赞同下面的看法:“在一段良好的关系中,有时共同生活和能一起吃饭比性更重要。”尤其是超过50岁(75 %)持这种观点。已婚的比单身的更认同这种看法。
 
Die Erklärung des Phänomens
Essen ist "normaler" als Sex
现象解释
吃比性更普遍
 
Warum ist dies so? Warum geht es Menschen mit Partnern mehr um die Nahrungsaufnahme als um ihre Gelüste? Lieben etwa Personen in einer festen Beziehung die gekochten Speisen des/der Liebsten mehr als deren/dessen Körper? Wissenschaftler geben Entwarnung: Sie berufen sich auf die enorm wichtige Funktion von Essen im Leben in einer Partnerschaft. Essen nimmt beim alltäglichen Ablauf eine größere und wichtigere Rolle ein als Sex.
为什么会这样?为什么有伙伴的人对进食比肉欲看得更重?在一段固定的关系中,喜欢煮好的食物甚于身体?科学家做了澄清:他们将伙伴关系里平日生活中吃的巨大作用做为依据。在日常生活中,吃饭比性的地位更重要。
Für Manche wird diese Aussage wahrscheinlich nicht zutreffend sein, doch ist das Liebesspiel nicht auch eine Form von Nahrung? Nur die Nahrung für den Geist; das sogenannte Brot für die Seele?!
对某些人来说这种见解不是很恰当,难道爱的游戏不是一种滋养吗?仅仅是灵魂的滋养,所谓的心灵面包。
 
Jeder hat eine andere Auffassung von Liebe
Zeigen Sie Ihre Meinung!
每个人都有自己爱的见解
说说您的观点吧!
Gerne würde ich Ihre Meinung zu diesem Thema hören. Scheuen Sie sich nicht davor einen Kommentar zu veröffentlichen.
关于这个主题,我很希望听到您的意见。不要为发表评价而害羞。
Ist gemeinsames Essen und Zusammensein wichtiger als regelmäßige Zärtlichkeit und Sex?
一起吃饭和共同生活比经常的温存更重要吗?
两句格言:
Das einzig Wichtige im Leben sind die Spuren der Liebe, die wir hinterlassen, wenn wir gehen.
生命中唯一重要的是我们留下的曾经走过的爱的痕迹。
 
Gegenseitige Zuneigung und Liebe sind noch immer am wichtigsten in einer Beziehung.

相互悦慕关爱永远是一段关系里最重要的。 

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴