英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

双语:福布斯发布2018全球亿万富豪榜 首富换新主马化腾排17

时间:2018-05-11来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 福布斯
Das Forbes Magazine hat am Dienstag seine jährliche Rangliste der reichsten Personen der Welt veröffentlicht.  Dieses Mal wird sie erstmals von Amazon-Gründer und Geschäftsführer Jeff Bezos angeführt.
 
Bezos Vermögen wird laut Forbes auf 112 Milliarden US-Dollar (90 Milliarden Euro) geschätzt, ein Plus von fast 40 Milliarden US-Dollar (32 Milliarden Euro) gegenüber dem Vorjahr. Es ist der größte Vermögenszuwachs innerhalb eines Jahres seit der ersten Veröffentlichung der Forbes-Rangliste im Jahr 1987.
 
Bill Gates fiel auf den zweiten Platz, mit einem geschätzten Vermögen von 90 Milliarden US-Dollar (72 Milliarden Euro) im Vergleich zu 86 Milliarden US-Dollar (69 Milliarden Euro) im vergangenen Jahr.
 
Gates war in den vergangenen 24 Jahren 18 Mal der reichste Mensch der Welt.
 
Das „Orakel von Omaha“, wie Warren Buffett oft genannt wird, besitzt ein Vermögen von 84 Milliarden US-Dollar (68 Milliarden Euro)  und ist auf den dritten Platz gefallen, während der Franzose Bernard Arnault, Chef des Luxusgüterkonzerns LVMH, mit einem Vermögen von 72 Milliarden US-Dollar (58 Milliarden Euro)  an vierter Stelle steht und sieben Plätze aufgestiegen ist.
 
Arnault ist der einzige Nichtamerikaner unter den Top Fünf und der reichste Mann in Europa.
 
Auf dem fünften Platz ist Facebook-Gründer Mark Zuckerberg mit einem Vermögen von 71 Milliarden US-Dollar (57 Milliarden Euro).
 
Amancio Ortega, dessen Textilunternehmen Inditex die Modekette Zara besitzt, fiel auf Platz 6, nachdem sein Vermögen im Jahr 2017 um 1,3 Milliarden US-Dollar (eine Milliarde Euro) auf 70 Milliarden US-Dollar (56 Milliarden Euro) gesunken war.
 
Einige Neuankömmlinge haben es im Jahr 2018 in die Top-20-Liste geschafft, darunter Ma Huateng, auch bekannt als „Pony Ma“ von Tencent mit einem Vermögen von 45,3 Milliarden US-Dollar (36 Milliarden Euro) auf Platz 17.
 
Der Vorsitzende der indischen Reliance Industries, Mukesh Ambani, rangiert auf Platz 19 mit einem Vermögen von 40 Milliarden US-Dollar (32 Milliarden Euro), während Jack Ma von Alibaba die Top 20 mit einem Vermögen von 39 Milliarden US-Dollar (31 Milliarden Euro) abschließt.
 
Nach Angaben des Forbes Magazine gibt es weltweit 2.208 Milliardäre – im Jahr 2017 waren es noch 2.043 – die einen Gesamtwert von 9,1 Billionen US-Dollar (7,3 Billionen Euro) besitzen, davon 259 neue Milliardäre.
 
Das Vermögen des US-Präsidenten Donald Trump ist im vergangenen Jahr gesunken. Schätzungen zufolge besitzt er ein Vermögen von 3,1 Milliarden US-Dollar (2,5 Milliarden Euro) und belegt dieses Jahr Rang 766 auf der Liste der reichsten Menschen der Welt, ein Jahr zuvor noch Rang 544.  
上周二,福布斯杂志发布了2018年全球亿万富豪榜。本年度,亚马逊集团的创始人兼CEO杰夫·贝佐斯首次名列榜首。
 
 
 
据福布斯杂志估算,贝佐斯目前坐拥财富1120亿美元(合900亿欧元),与去年相比增加近400亿美元(合320亿欧元),这也是福布斯全球亿万富豪榜自1987年发布以来一年内财富的最大涨幅。
 
 
 
比尔·盖茨本年度名列榜单第二位,估算财富为900亿美元(合720亿欧元),其去年的身价为860亿美元(合690亿欧元)。在过去24年中,比尔·盖茨曾18次荣膺福布斯财富榜第一。
 
 
 
有“奥马哈先知”之称的股神沃伦·巴菲特凭借840亿美元(合680亿欧元)的身价排名第三,而世界奢侈品巨头LVMH集团的缔造者及总裁——法国人伯纳德·阿诺特以720亿美元(合580亿欧元)的身价名列第四,与去年相比上升七位。同时,阿诺特也是今年福布斯榜单前五名中唯一一名非美国人,因此也是欧洲最富有的人。
 
 
 
排名第五的是脸书Facebook的创始人马克·扎克伯格,其财富达到710亿美元(570亿欧元)。
 
 
 
排名第六的是西班牙服装公司Inditex创始人阿曼西奥·奥特加,其公司旗下拥有全球著名时装连锁店品牌ZARA。奥特加本年度财富为700亿美元(合560亿欧元),与上年相比减少了13亿美元(合10亿欧元)。本年度福布斯财富榜前20名中也出现了一些新面孔,例如腾讯集团总裁马化腾,其凭借453亿美元(合360亿欧元)的财富名列榜单第17位。
 
 
 
印度信诚工业集团总裁穆克什·安巴尼凭借400亿美元(合320亿欧元)的身价排名第19,阿里巴巴总裁马云凭借390亿美元(合310亿欧元)排名第20。
 
 
 
据福布斯杂志统计,目前全球共有2208名富豪拥有财富超过10亿美元,2017年为2043人。本年度身价超过10亿美元富豪拥有的总财富为9.1万亿美元(合7.3万亿欧元),其中有259名新增的10亿美元富豪。
 
 
 
 
 
去年,美国总统唐纳德·特朗普拥有财富有所下降,据估算,目前其身价为31亿美元(合25亿欧元),本年度全球亿万富豪榜排名第766。其去年排名为544。

顶一下
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴