英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

为什么护照只有四种不同的颜色?

时间:2017-09-26来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 护照
Werfen Sie mal einen Blick auf Ihren Reisepass! Der ist burgunderrot - aber warum eigentlich? Und wieso gibt es weltweit nur vier Farben, in denen Reisepässe vorkommen? Die Antwort darauf ist größtenteils ein Rätsel, doch zumindest bei einer Farbe liegt der Grund recht nahe.
 
看一眼你的护照!没错,是勃垦地酒红色的。但为什么会是这个颜色呢?为什么全世界的护照总共就只有四种颜色?这些问题的答案大多还是个谜团,但至少对一种颜色的解释还是比较接近正确答案的。
 
 
Haben Sie sich je gefragt, warum Ihr Reisepass rot ist? Warum Australier und Ukrainer einen blauen Reisepass haben, Ägypter einen grünen und Neuseeländer einen schwarzen? Die Farbe jedes Reisepasses auf der Welt stammt jedenfalls von einer dieser vier Farben ab, sagt zumindest Hrant Boghossian laut Medienberichten. Er ist Vizepräsident der Arton Group, die mit dem „Passportindex“ eine weltweite Datenbank betreibt
 
你是否曾问过,为什么你的护照是红色的?为什么澳大利亚人和乌克兰人的护照就是蓝色的,埃及人的则是绿色的,而新西兰人的护照又是黑色的呢?世界上每一本护照的颜色都源自这四种颜色之一,至少从媒体报道来看,Arton Group(注:加拿大金融顾问公司)的副主席Hrant Boghossian可以做出这样的论断。而Arton Group致力于以“护照指数”为概念建立一个世界范围的数据库。
 
 
 
Welche Größe und welches Format ein Reisepass haben muss, welche Daten in dem Büchlein stehen – das legt die Internationale Zivilluftfahrtorganisation fest. Welche Farbe und welches Design das Dokument hat – darüber bestimmen die Länder.
 
护照的大小和规格及其中要包含的信息由国际民航组织来确定。而护照的颜色及样式则由各个国家自己来定。
 
 
 
Warum sind viele Pässe in der EU rot?
 
为什么在欧盟许多护照都是红色的?
 
 
 
In der EU sind viele Reisepässe burgunderrot, in der Karibik etwa sind sie blau. Warum das so ist, darüber gibt es viele Mythen. Angeblich sind viele Pässe der EU rot, weil einige Länder eine kommunistische Vergangenheit haben. Klingt unwahrscheinlich – tatsächlich war die Farbgebung 1975 Anlass für einen mehrere Jahre andauernden Streit.
 
在欧盟,很多护照都是勃垦第酒红色的。在加勒比地区护照则是蓝色的。至于为何如此则有许多传闻。据说,欧盟的许多护照之所以是红色,是因为有些国家曾有过共产主义的历史。听起来好像有点假-_-||实际上,1975年对于护照颜色的确定引发了持续数年的讨论。
 
 
 
Neun Mitglieder der Europäischen Gemeinschaft beschlossen damals einen einheitlichen Reisepass in der Farbe Hell-Lila. Dagegen sträubten sich die Briten. Diplomaten diskutierten jahrelang, lehnten braun als „zu mondän“ und später auch einen dunkleren Lila-Ton ab, bevor sie 1981 endlich einen weinroten Konsens fanden.
 
欧共体的新成员在当时决定将护照颜色统一为浅紫色,却遭到了英国人的反对。外交官们就此讨论了数年,先是觉得棕色“太华贵”,而后又否定了深紫色,最终才于1981年在酒红色上达成一致。
 
 
 
Der wichtigste Grund für die Wahl der Reisepass-Farbe
 
护照颜色选定的最重要原因
 
 
 
Einfacher klingt die Erklärung für muslimische Länder: Grün ist die Farbe des Propheten Mohammed und damit die heilige Farbe des Islam. Genau das ist der häufigste Grund für die Wahl der Reisepass-Farbe: Sie soll die Kultur oder Religion des zugehörigen Landes widerspiegeln, erklärt Claire Burrows von der Firma De La Rue, die seit 1915 Reisepässe in Großbritannien herstellt. Das schreibt der britische „Economist“.
 
穆斯林国家选定护照颜色的原因听起来则更简单一些:绿色是先知穆罕默德的颜色,因此对于伊斯兰教来说是神圣的颜色。而护照颜色选定的最常见原因就是:这种颜色能体现这个国家的文化或者宗教信仰,就职于德纳罗公司的克莱尔·布伦斯给出了这样的解释。德纳罗公司自1915年起就开始为英国印制护照。这位英国的“经济学家”这样写道。
 
 
 
Es gibt natürlich Ausnahmen von der Regel. Für die meisten Pässe gilt aber, dass sie in einer der nur vier Farben ausgestellt werden. Wenn Sie das nächste Mal in der Schlange am Flughafen stehen, haben Sie jetzt zumindest einen guten Zeitvertreib. Fragen Sie Ihre Mitreisenden doch mal, warum ihr Reisepass seine Farbe hat …
 
当然也会有例外。但是对于大多数护照来说,护照颜色是这四种颜色之一的规律还是适用的。下次你再在机场排队等候的时候,至少有了一个消磨时间的好方法:问问与你同行的小伙伴,为什么他们的护照是那种颜色呢?
 
 
 
【词汇学习】
 
der Reisepass, Reisepässe 护照
 
das Büchlein, - 小册子
 
unwahrscheinlich adj. 不可信的,不一定真实的
 
die Karibik 加勒比,加勒比海
 
kommunistisch adlj. 共产主义的
 
mondän adj. 华贵的,炫耀的
 
widerspiegeln v. 反映,体现 
顶一下
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴