英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

德汉双语阅读:王健林“小目标先挣一个亿”走红网络

时间:2016-12-26来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 网络
Ratschlag von Chinas reichstem Mann wird Internet-Hit
 
„Du solltest nicht zu ehrgeizig sein. Setze dir zuerst ein kleines Ziel, beispielsweise 100 Millionen Yuan (15 Millionen Dollar) zu verdienen.“ Wenn man so etwas hört, würde man es womöglich für einen Scherz halten. Allerdings: Das „kleine“ Ziel mit „100 Millionen Yuan“ wurde zu einem heißen Thema im Internet, nachdem Wang Jianlin eine derartige Aussage gemacht hatte.
Der Gründer und Vorsitzende der Dalian Wanda Group behauptete in einer Sendung über den Lebensstil von Berühmtheiten, 15 Millionen Dollar seien nur ein kleines Ziel. Sein Statement verbreitete sich auf sozialen Medienplattformen wie Sina Weibo, Chinas Pendant zu Twitter wie ein Lauffeuer. Sein Posting erzielte 2,4 Millionen Aufrufe. Am Dienstag um 10:30 wurden die Screenshots der Sendung über einen Weibo-Tweet 10.359 Mal weitergeleitet. Ein anderer zeigte den Clip aus der Sendung selbst, dieser wurde mehr als 8.300 Mal weitergeleitet. Ein Artikel über seinen Ratschlag auf WeChat, einer WhatsApp-ähnlichen Messaging-App wurde mehr als 95.793 Mal angesehen. Einige User merkten scherzhaft an: „Jetzt verstehe ich: Wangs Vermögen im Wert von 170 Milliarden Yuan besteht eigentlich nur aus 1.700 kleinen Zielen.“ Andere sagten: „Wenn man sich diesen Reichtum anschaut, handelt es sich in der Tat nur um ein kleines Ziel.“ Einige zitierten sogar den legendären Spruch von Neil Armstrong: „Das ist nur ein kleiner Schritt für Wang, aber ein großer Sprung für die Menschheit.“
Wang machte die Anmerkung während eines Interviews im Rahmen einer Show, wie junge Menschen, die reich werden wollen, ihre Karriereschritte planen sollen. Die Sendung zeigte auch Wangs Sammlung von berühmten Gemälden in seinem Büro und was er gerne in der Mensa seiner Wanda Gruppe isst. Es ist nicht das erste Mal, dass Wang zu einem Internet-Hit geworden ist. Seine Anmerkungen im Mai über den Entertainment-Giganten und Rivalen Walt Disney entfachten im Internet ebenfalls eine hitzige Diskussion. Wang hat den Schwerpunkt seiner Wanda-Gruppe in den letzten Jahren mehr in Richtung der Unterhaltungs-Industrie verschoben. Die Wurzeln der Gruppe liegen in Immobilienprojekten. Wanda hat am 26. August eine Vereinbarung unterschrieben, nach der die Gruppe 9,45 Milliarden Dollar in Tourismus- und Sportprojekte in Ostchina investieren soll, um diesen Plan voranzutreiben.
“你可以不用那么雄心勃勃,先定一个小目标,比方说,我先挣它一个亿(1500万美元)。”听到这句话,人们会认为这可能是一个笑话。然而,王健林真的说了这样的话,之后“一个亿”就成为了网络热议的话题。
在一个关于名人生活方式的节目中,大连万达集团创始人兼董事长提到,1500万美元只是一个小目标。他的言论迅速在新浪微博(中国的推特)等社交上传播开来。帖子点击量很快就达到240万。截止到周二10:30分,微博上访谈截图的转发量已达到10359次,关于该段内容的另一小段视频转发量也已超过8300次。微信(类似于WhatsApp的聊天软件)的一篇关于这段访谈的文章浏览量也达到95793次。 一些网友调侃道:“现在我终于明白了,王健林的1700亿是建立在1700个‘小目标’的基础上一点点儿挣来的。”还有一些人表示:“想想他的身价,‘一个亿’确实是个小目标。”一些网友甚至改编了尼尔•阿姆斯特朗的传奇名言:“一个亿对于王健林来说只是他个人的一小步,却是整个人类的一大步。”
王健林在一则访谈节目说出这句话,他表示年轻人要想致富,就应该进行职业生涯规划。节目还曝光了王健林办公室的名贵收藏品,报道了他在万达集团餐厅喜欢吃的饭菜。这不是王健林第一次在网上走红。五月份关于他叫板对手娱乐巨头迪士尼的宣言也曾一度在网络上引起热烈讨论。最近几年,王健林逐渐将万达的发展重点转移到娱乐行业。万达扎根于房地产行业。8月26日,万达签署了一项协议,投资94.5亿在中国东部地区建设旅游运动综合区。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴