英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

毛主席语录-26 纪律 DIE DISZIPLIN

时间:2016-11-22来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 纪律 毛主席语录
在人民内部,民主是对集中而言,自由是对纪律而言。这些都是一个统一体的两个矛盾着的侧面,它们们是矛盾的,又是统一的,我们不应当片面地强调某一个侧面而否定另一个侧面。在人民内部,不可以没有自由,也不可以没有纪律;不可以没有民主,也不可以没有集中。这种民主和集中的统一,自由和纪律的统一,就是我们的民主集中制。在这个制度下,人民享受着广泛的民主和自由;同时又必须用社会主义的纪律约束自己。
Innerhalb des Volkes sind Demokratie und Zentralismus, Freiheit und Disziplin aufeinander bezogen. Es sind dies jeweils zwei widersprüchliche Seiten eines einheitlichen Ganzen; sie widersprechen einander, bilden aber auch eine Einheit, und wir sollen nicht einseitig das eine hervorheben und das andere negieren. Innerhalb des Volkes kann man ohne Freiheit ebensowenig auskommen wie ohne Disziplin, ohne Demokratie ebensowenig wie ohne Zentralismus. Eine derartige Einheit von Demokratie und Zentralismus, von Freiheit und Disziplin ist unser demokratischer Zentralismus. Unter diesem System erfreut sich das Volk weitgehender Demokratie und Freiheit, zugleich aber muß es sich auch in den Grenzen der sozialistischen Disziplin halten.
《关于正确处理人民内部矛盾的问题》(一九五七年二月二十七日),人民出版社版第五 ——六页
"Über die richtige Behandlung der Widersprüche im Volke" (27. Februar 1957)
必须重申党的纪律:
Wir müssen die Parteidisziplin erneut bekräftigen:
(一)个人服从组织;
1. Unterordnung des einzelnen unter die Organisation;
(二)少数服从多数;
2. Unterordnung der Minderheit unter die Mehrheit;
(三)下级服从上级;
3. Unterordnung der unteren Instanzen unter die oberen;
(四)全党服从中央。
4. Unterordnung der gesamten Partei unter das Zentralkomitee.
谁破坏了这些纪律,谁就破坏了党的统一。
Wer gegen diese Regeln verstößt, der untergräbt die Einheit der Partei.
《中国共产党在民族战争中的地位》(一九三八年十月),《毛泽东选集》第二卷第五一六页
"Der Platz der Kommunistischen Partei Chinas im nationalen Krieg" (Oktober 1938), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. II
党的纪律之一是少数服从多数。少数人在自己的意见被否决之后,必须拥护多数人所通过的决议。除必要时得在下一次会议再提出讨论外,不得在行动上有任何反对的表示。
Zur Parteidisziplin gehört auch, daß sich die Minderheit der Mehrheit fügt. Ist die Ansicht der Minderheit abgelehnt worden, muß diese den von der Mehrheit angenommenen Beschluß unterstützen. Nötigenfalls kann sie die Angelegenheit in der nächsten Versammlung erneut zur Sprache bringen; abgesehen davon sind aber alle dem gefaßten Beschluß zuwiderlaufenden Handlungen unzulässig.
《关于纠正党内的错误思想》(一九二九年十二月),《毛泽东选集》第一卷第九二页
"Über die Berichtigung falscher Anschauungen in der Partei" (Dezember 1929). Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. I
三大纪律如下:
Die drei Hauptregeln der Disziplin lauten :
(一) 一切行动听指挥;
1. Gehorche dem Kommando in allem; was du tust.
(二)不拿群众一针一线;
2. Nimm den Massen nicht eine Nadel, nicht einen Faden weg.
(三)一切缴获要归公。
3. Liefere alles Beutegut ab.
八项注意如下:
Die acht Punkte zur Beachtung lauten:
(一) 说话和气;
1. Sprich höflich.
(二)买卖公平;
2. Zahle für das, was du kaufst, den angemessenen Preis.
(三)借东西要还;
3. Gib zurück, was du entliehen hast.
(四)损坏东西要赔;
4. Bezahle für das, was du beschädigt hast.
(五)不打人骂人;
5. Schlage und beschimpfe niemanden.
(六)不损坏庄稼;
6. Beschädige nicht die Ackerbaukulturen.
(七)不调戏妇女;
7. Belästige nicht Frauen.
(八)不虐待俘虏。
8. Mißhandle nicht Gefangene.
《中国人民解放军总部关于重行颁布三大纪律八项注意的训令》(一九四七年十月十日),《毛泽东选集》第四卷第一二四一页
"Instruktion des Oberkommandos der Chinesischen Volksbefreiungsarmee über die erneute Bekanntmachung der drei Hauptregeln der Disziplin und der acht Punkte zur Beachtung" (10. Oktober 1947), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. IV
必须提高纪律性,坚决执行命令,执行政策,执行三大纪律八项注意,军民一致,军政一致,官兵一致,全军一致,不允许任何破坏纪律的现象存在。
Sie alle Offiziere und Soldaten unserer Armee müssen den Geist der Disziplin heben, entschlossen die Befehle ausführen, unsere Politik in die Tat umsetzen, die drei Hauptregeln der Disziplin und die acht Punkte zur Beachtung befolgen; sie müssen die Einheit zwischen Armee und Volk, zwischen Armee und Regierung, zwischen Offizieren und Soldaten, die Geschlossenheit der ganzen Armee wahren; sie dürfen das Aufkommen irgendwelcher Erscheinungen von Disziplinbruch nicht zulassen.
《中国人民解放军宣言》(一九四七年十月),《毛泽东选集》第四卷第一二三九页
"Deklaration der Chinesischen Volksbefreiungsarmee" (Oktober 1947), Ausgewählte Werke Mao Tse-tungs, Bd. IV 
顶一下
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴