英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语诗歌 » 正文

Jens Baggesen德语诗选:Die Krieger

时间:2013-10-09来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 巴厘岛
Die Krieger.
(Parodie nach Schiller's Gedicht: Die Künstler.)
Wie scheußlich, Mensch mit deinem Bajonnette, 
Stehst du in der geschlossenen Mörderkette 
Mit eingefuchtelter Vermessenheit, 
Mit feigem Sinn, mit wüthender Gebehrde 
Taktmäßig stampfend auf der blut'gen Erde; 
Auf deines wilden Treibers Wink bereit, 
In gleichgeformten willenlosen Horden, 
Zehn Tausend gegen dich Geprügelte zu morden; 
Mit mehr als thierischer Unmenschlichkeit 
Voll Rache gegen nie geseh'ne Brüder – 
Wie scheußlich stehst du da, des Krieges Hyder! 
Am Ende deiner Erdengreuelzeit 
Getrieben reif zur Höllenewigkeit!
 
Knecht jenes Knechts des Sklaven aller Knechte, 
Der, gähnend auf dem Wollustthron, die Rechte 
Der Menschheit tretend, kaum im Schlafe fühlt, 
Daß er getreten wird; dem, immer gähnend, 
Allein mit Menschen leicht zu spielen wähnend, 
Am leichtesten wird mitgespielt! 
Knecht des allein'gen unumschränkten, wahren 
Beherrschers jener kleinen Herrscherschaaren, 
Die blind nur ihm gehorchen, blind, 
Bis sie im Pfuhl um seinen Thron erwachen, 
Und der gesammten Hölle lautes Lachen 
Zu spät es ihnen zubrüllt: was sie sind! 
Feind der Natur, die jeden Schatz dir zollte 
Auf deine Bitte gleich mit segenvollem Dank, 
Die deine Hand zum Himmel bilden sollte, 
Und unter deinem Fuß hinab zur Hölle sank! 
Feind deiner selbst und aller deiner Brüder! 
In deiner feigen, knechtisch-stolzen Wuth, 
Berauscht von dem vergoßnen Bruderblut, 
Vergiß doch nicht, du Hyder aller Hyder, 
Die Hand zu fluchen, die dich fand, 
Noch Schaf, auf jener stillen Unschuldswiese 
Im längstverlornen Friedensparadiese 
Und deiner frohen Heerde dich entwand, 
Um unter Sclaven, im Despotenland 
Freiwill'ger Kriecher und gezwungner Krieger, 
Dich früh zum Fuchs zu bilden oder Tiger; 
Die anfangs leise, mit verstecktem Schwert, 
Den Keim der Würde kosend ausgelistet, 
Den Neid in deinen Busen eingenistet, 
Und die befleckende Begierde drin genährt! 
Die tückische! die deine weiche Jugend 
In eigennütz'ger Klugheit unterwies, 
Und das Geheimniß der erhabnen Tugend 
Dich nie, von ferne nur, errathen ließ! 
Die endlich ganz zum Scheusal dich zu bilden, 
(Dich einst ein Lamm in friedlichen Gefilden!) 
Die große Brudermörderkunst erfand, 
Wodurch, was Gott, Natur und Blut verband, 
Getrennt, Natur und Blut empöret; 
Volk gegen Volk, Land gegen Land 
So lange wüthet, bis die Wuth sich selbst zerstöret! – 
O Mittelding von Teufel und von Vieh, 
O, sieh' dich selbst so wie du bist, und flieh'! 
In Geilheit kann dich Orang-Outang meistern; 
In Schlauheit kann ein Fuchs dein Lehrer seyn; 
Die Politik theilst du mit Höllengeistern; 
Die Taktik nur hast du allein.
 
Nur durch dies Fallthor diademter Tiger 
Und infulirter Böcke sank herab 
Dein freies Wesen in der Laster Sklavengrab. 
Der erste Teufel war der erste Krieger; 
Der erste Krieger ward der erste Potentat, 
Sein Sitz der erste Hof, sein Hof der erste Staat – 
Gott schuf dich Hirt, o Mensch! Er schuf dich um zum Jäger. 
Die Mordlust ward allmählich immer reger; 
Bald blühte des Verbilders Saat. 
Was, bei dem Blute todtgeschlagner Haasen, 
Mit wildem Schauder dich durchdrang, 
Erzog in dir das zügellose Rasen, 
Das sich dereinst zur Weltzerstörung schwang. 
Was erst, nachdem Jahrtausende verflossen, 
Die neue Fürstenpolitik ersann, 
Lag im Symbol des ersten Mords verschlossen, 
Als Abels Blut von Kains Keule rann! 
Der Jäger schlug den Hirten. Jetzo lauern 
Die Truppen, hier zu Pferde, dort zu Fuß, 
Ergrimmt wie der, mit gleichem Brudergruß 
Auf arme Bürger und verarmte Bauern. 
Eh' noch ein Kannibal gestohlnes Blutgeld bot 
Zum letzten großen Franken-Völkermorde; 
Eh' noch ein Fürst dafür, aus bloßer Lust an Tod, 
Die Hälfte seiner ungeheuern Horde 
Aus eigner Heimath warf in's fremde Land; 
Wer sah hinauf zu jenem ersten Morde, 
Der dies nicht ahnend schon empfand?
 
Die, einen Schlangenkranz im Haar, mit Skorpionen 
Um's Angesicht, in schwarzer Todesnacht, 
Nur angeschaut von grinselnden Dämonen, 
Verwüstend in der Tiefe lacht, 
Geflohn auf ihrem Höllenthrone, 
Die furchtbarwüthende Basilika, 
Mit abgelegter Basiliskenkrone, 
Steht sie als – Ordnung vor uns da! 
Die Perlenschnur des Luxus umgewunden, 
Mit Marzipan und Puppenwerk und Tand 
In der uns gnädig hingestreckten Hand, 
Der Kirche Schlüssel hinten angebunden, 
Wird sie zur Gauklerin, daß Alle gern sie sehn – 
O, was als Posse lange wir empfunden, 
Wird bald als Jammer uns entgegen gehn!
 
Als der Erschaffende der Menschheit Jugend 
In's öde Wildniß der Natur verwies, 
Und ihr den einz'gen Weg zur Seligkeit der Tugend 
Auf eignem Pfade frei nun finden hieß – 
Als alle Himmlischen sich von ihr wandten, 
Schloß sie, der Hölle Herrscherin, allein 
Mit der sich überlassenen Verbannten 
Verführend in die Sterblichkeit sich ein. 
Hier schwebt sie, mit des Aberglaubens Fluge, 
Die Sonne deckend, über's Sinnenland, 
Und malt mit pfäffischem Betruge 
Ein Schattenspiel auf unsre Kerkerwand. 
Als in den Wolfesklauen dieser Amme 
Die zarte Menschheit kaum geruht, 
Gleich schürte heil'ge Mordsucht dort die Flamme, 
Gleich rauchte hier unschuldig Blut. 
Das Herz, das sie an goldnen Zügeln lenket, 
Verschmäht der Tugend freies Gottgeleit; 
Ihr krummer Nachtpfad, irrwischschimmernd, senket 
Sich in die Lasterbahn der Selbstigkeit. 
Die ihrem niedern Götzendienste leben, 
Was kümmert sie der ganzen Welt Geschick? 
Der Fäulniß, Maden gleich, in Schooß gegeben, 
Empfangen sie des Wurmes faules Leben, 
Der Sklaven süßes Recht zurück.
 
Glückselige – die sie, aus Millionen 
Die Faulsten! ihrem trägen Dienst geweiht, 
In deren Brust sie würdigte zu thronen, 
Durch deren Wink die Mächtige gebeut, 
Ihr Siebenschläfer auf den Thronen! 
Und ihr, der Immerschlafenden Geleit, 
Die sie, bei ringsumdampfenden Altären, 
Erkor, durch Räuchern jener Schlaf zu nähren, 
Vor deren Aug' allein sie hüllenlos erscheint, 
Wenn ihr in Gallapracht euch um ihr'n Thron vereint! 
Freut euch der fürchterlichen Stufe, 
Worauf euch Ariman gestellt! 
Der Krieg bricht wieder los! Er brüllt! Er bellt! 
Zur Jagd! Zum Mord! Gehorcht dem Höllenrufe!
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴