英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语诗歌 » 正文

德语诗歌赏析:古德语诗歌

时间:2012-04-21来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 赏析 诗歌 德语 dir nach m

     古德语诗歌使用的是头韵( Stabreim),即以词首字母为韵。例如下边的这首为远行祝福的诗:

    Althochdeutsche Sprachform:
    lc dir nach sihe, ic dir nach sendi
    mit minin funf fingirin
    funvi und funfzic engili.
    Got mit gisundi hein dich gisendi.
    offin si dir diz sigidor,
    sami si dir diz segildor,
    bislozin si dir diz wagidor,
    sami si dir diz wafindor.
 
    Neuhochdeutsche übertragung:
    lch sehe dir nach, ich sende dir nach
    mit meinen fünf Fingern
    fünf und fünfzig Engel.
 
   Gott mit Gesundheit heim dich sende.
   Offen sei dir dies Siegestor,
   wie auch dies Segeltor,
   verschlossen sei dir dies Wogentor,
   wie auch dies Waffentor.

 

顶一下
顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴