英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 莎士比亚戏剧德语阅读 » 奥赛罗德语阅读 » 正文

奥赛罗德语阅读:Dritter Aufzug. Zehnte Scene.

时间:2016-04-29来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签:
 Zehnte Scene.
Othello zu den Vorigen.
Othello. Wohl, meine liebe Gemahlin Himmel! wie werd ich an mich halten können! wie gehts euch, Desdemona? Gebt mir eure Hand; diese Hand ist feucht, Madam. Heiß, heiß, und feucht eine solche Hand erfordert Eingezogenheit; fasten und beten, viel Casteyung, und geistliche Uebungen; denn es ist ein feuriger, schwizender Teufel hier, der oft rebellisch wird; es ist eine gute Hand, eine freygebige Hand.
Desdemona. Ihr könnt in der That wohl so sagen; denn es war die Hand die mein Herz weggab.
Othello. Eine freygebige Hand. In vorigen Zeiten gaben die Hände Herzen; aber unsre neue Heraldik ist Hände ohne Herz. [Fußnote]
Desdemona. Ich verstehe mich nichts hierauf; kommt, wir wollen nun von euerm Versprechen reden.
Othello. Was für ein Versprechen, mein Däubchen?
Desdemona. Ich habe zu Cassio geschikt, daß er kommen und mit euch reden solle.
Othello. Ich bin mit einem beschwerlichen Schnuppen geplagt; leih mir dein Schnupftuch!
Desdemona. Hier, mein Gemahl.
Othello. Das, so ihr von mir bekommen habt.
Desdemona. Ich hab es nicht bey mir.
Othello. Nicht?
Desdemona. In der That, nicht.
Othello. Das ist ein Fehler. Das nemliche Schnupftuch hatte meine Mutter von einer Zigäunerin, die sich auf die Zauberey verstuhnd, und den Leuten so gar sagen konnte, was sie dachten. Sie sagte ihr, so lange sie es behalten würde, würd' es sie liebenswürdig und ihr das Herz meines Vaters gänzlich eigen machen; wenn sie es aber verlöhre, oder verschenkte, würde sie auf einmal allen Reiz in seinen Augen verliehren, und ihm verhaßt und unerträglich werden. Meine Mutter gab mir's da sie starb und bat mich, wenn ich jemals heurathete, es meinem Weibe zu geben. Ich that es, und ich sag euch, habt Acht darauf. Bewahrt es, wie euern Augapfel: Es verliehren oder weggeben, wär' ein Unglük, dem kein anders zu vergleichen wäre.
Desdemona. Ists möglich?
Othello. Es ist würklich so; es ist etwas zauberisches in dem Gewebe davon. Eine Fee, welche den Lauf der Sonne zweyhundert mal anfangen und enden gesehen hatte, machte die Stikerey daran: Die Würmer waren geweyht, welche die Seide dazu spannen, und es wurde mit Mumien von einbalsamierten Jungfern-Herzen gefärbt.
Desdemona. In der That! Ist das wahr?
Othello. Sehr wahr; ihr könnt also nur Sorge dazu tragen.
Desdemona. Wenn es so ist, so wollt' ich zu Gott, ich hätt' es nie gesehen!
Othello. Ha! Warum?
Desdemona. Warum sprecht ihr so hastig und auffahrend?
Othello. Ist's verlohren? Ist's hin? Sagt, ist es fort?
Desdemona. Gott sey bey uns!
Othello. Was sagt ihr?
Desdemona. Es ist nicht verlohren; aber gesezt, es wäre verlohren?
Othello. Ha!
Desdemona. Ich sag, es ist nicht verlohren.
Othello. Holt es, ich will es sehen.
Desdemona. Gut, das kan ich, mein Herr; aber ich will izt nicht: Das ist ein kleiner Streich, wodurch ihr mich von meiner Bitte abbringen wollt. Ich bitte euch, laßt euer Haus dem Cassio wieder offen seyn.
Othello. Holt mir das Schnupftuch ich will nicht hoffen
Desdemona. Kommt, ihr werdet niemals einen bravern Mann an seinen Plaz bekommen.
Othello. Das Schnupftuch
Desdemona. Ein Mann, der bisher sein ganzes Glük auf eure Freundschaft gebaut hat; der Gefahren mit euch getheilt hat
Othello. Das Schnupftuch.
Desdemona. Wahrhaftig, ihr seyd zu tadeln
Othello. Hinweg!
(Er geht ab.)
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴