英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 莎士比亚戏剧德语阅读 » 理查三世 » 正文

Richard III - Kapitel 12

时间:2019-06-24来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Richard III
 
DRITTE SZENE
Zu Pomfret, vor der Burg.
 
(Ratcliff tritt auf mir einer Wache, welche Rivers, Vaughan und Grey zur Hinrichtung führt.)
 
 
 
Ratcliff.
 
Kommt, führt die Gefangnen vor.
 
Rivers.
 
Sir Richard Ratcliff, laß dir sagen dies:
 
Heut wirst du einen Untertan sehn sterben,
 
Den Treu' und Pflicht und Biederkeit verderben.
 
Grey.
 
Gott schütz' den Prinzen nur vor eurer Rotte!
 
Verdammter Hauf' ihr alle von Blutsaugern!
 
Vaughan.
 
Ihr, die ihr lebt, wehklagt hierum noch künftig.
 
Ratcliff.
 
Macht fort, denn eures Lebens Ziel ist da.
 
Rivers.
 
O Pomfret! Pomfret! O du blut'ger Kerker,
 
Verhängnisvoll und tödlich edlen Pairs!
 
Im sünd'gen Umfang deiner Mauern ward
 
Richard der Zweite hier zu Tod gehaun;
 
Und deinem grausen Sitz zu fernerm Schimpf
 
Gibt man dir unser schuldlos Blut zu trinken.
 
Grey.
 
Nun fällt Margrethas Fluch auf unser Haupt,
 
Ihr Racheschrei, weil Hastings, Ihr und ich
 
Zusahn, als Richard ihren Sohn erstach.
 
Rivers.
 
Da fluchte sie Hastings, da fluchte sie Buckingham,
 
Da fluchte sie Richard: Gott, gedenke des!
 
Hör ihr Gebet für sie, wie jetzt für uns!
 
Für meine Schwester und für ihre Prinzen
 
Genüg' unser treues Blut dir, teurer Gott,
 
Das ungerecht, du weißt's, vergossen wird!
 
Ratcliff.
 
Eilt euch, die Todesstund' ist abgetan.
 
Rivers.
 
Komm, Grey! komm, Vaughan! umarmen wir uns hier:
 
Lebt wohl, bis wir uns wiedersehn im Himmel.
 
(Alle ab.) 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴