英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语故事 » 德汉双语故事 » 正文

中德双语故事:找工作-1 参加笔试

时间:2015-12-18来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 工作
"Sie sind spät dran."
Der Mann vor mir blickte auf seine klobige Armbanduhr. Dann sah er mir tief in die Augen.
"Aber noch in der Zeit. Gehen Sie hinein."
“您迟到了。”
我面前的男人低头看了看他笨重的手表,然后注视着我的眼睛。
“但是还来得及,进去吧。”
 
Ich öffnete hastig die Tür und warf einen schnellen Blick über den Saal. Alle blickten mich an. Dann sahen sie zurück zur großen elektronischen Tafel. Ein einziger Platz war noch frei. Schnell setzte ich mich dahin. Kaum saß ich, ging eine Tür auf der rechten Seite des Saales auf und herein kam ein Riese. Etwa über zwei Meter musste der Mann groß sein.
我急忙推开了门,迅速扫了一眼这个大厅。大家看了我一眼,又回过头望向了大屏幕。只有一个空位了,我赶紧坐了下来。还没坐稳,大厅右边的一扇门就被推开了,一个巨人走了进来。他至少得有2米多高。
 
"Guten Tag, meine Herren. Ich werde Ihre Prüfung überwachen. Sollte sich jemend von euch fremder Quellen bedienen, damit meine ich Nachbarn oder Spickzettel, so fliegt er raus. Sollte jemand austreten müssen, soll er es jetzt tun." Keiner rührte sich und der Riese fuhr fort: "Sollte jemand ungefragt reden, fliegt er raus. Sollte jemand durch irgend welche Geräusche die Prüfung stören, fliegt er raus." Er hielt einen Augenblick inne um uns anzuschauen. "Gibt es noch Fragen?"
“先生们,早上好。我是监考员。如果有人鬼鬼祟祟,比如交头接耳、打小抄,滚出去。如果有人想走,现在赶紧走。”大家一动不动。巨人接着说道:“如果有人自说自话,滚出去。如果有人发出任何一种声音扰乱考场,滚出去。”他停顿了一下,盯着我们。“还有什么问题吗?”
 
Keiner meldete sich.
没人说话。
 
"Wie Sie alle bestimmt wissen, gibt es nur eine einzige Stelle zu vergeben. Tun Sie alle ihr Bestes, um diese Stelle zu bekommen. Eine solche Chance kriegen Sie die nächste Zeit nicht wieder."
“你们都已经知道了,只有一个职位。请你们尽自己的全力,这样的机会你们以后不会再有了。”
 
Er blickte noch einmal in die Runde.
他又环视了一圈。
 
"Dann werden wir mit der Prüfung beginnen. Auf der Tafel wird die Aufgabe erscheinen. Die Antworten werden Sie auf dem Terminal vor Ihnen eingeben. Gehen Sie vorsichtig damit um, eine Beschädigung wird durch Ausschluss bestraft. Sie haben, vom Aufleuchten der Tafel bis zum Schlussgang, genau 45 Minuten."
“现在考试开始。电子屏上会显示题目。你们各自在你们的设备上答题,小心一点,任何损坏都以取消资格处理。从屏幕显示题目到结束,你们总共有45分钟。”
 
Es wurde eisig. Keiner wagte laut zu atmen.
房间里一片寂静,大家连呼吸都放轻了。
 
Der Mann drückte einige Tasten auf seinem Pult und auf der großen Tafel erschien die erste und einzige Aufgabe. Es handelte sich dabei um eine Warscheinlichkeitsrechnung.
这个男人按了几个桌子上的按钮,大屏幕上出现了第一道也是唯一一道题目,是一道可能性计算分析。
 
Eine Glaskugel, Außendurchmesser 33cm, innen hohl, Wandstärke 1,5cm fällt aus einer Höhe zur Unterseite von 7,3m auf einen Holzboden.
一个玻璃球,直径33厘米,内部空心,壁厚1.5厘米,从7.3米的高处掉到木地板上。
 
Berechnen Sie:
1. Die Wahrscheinlichkeit, dass sechs Bruchstücke eine Gesamtfläche zwischen 18,5 und 19 Quadratzentimeter haben.
请计算:
1. 六块碎片总表面积在18.5到19立方厘米之间的可能性。
(a) bei einem Boden aus Eichenholz.
(1)地板是橡木时。
(b) bei einem Boden aus Weidenholz.
(2)地板是柳木时。
(c) bei einem Boden aus Tannenholz.
(3)地板是杉木时。
2. Die Wahrscheinlichkeit, dass das kleinste Bruchstück 0,3 Quadratzentimeter hat.
2. 最小的碎片面积为0.3立方厘米的可能性。
3. Die minimale und maximale Anzahl der Bruchstücke.
3. 最小及最大的碎片数量。 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴