英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语故事 » 德汉双语故事 » 正文

德汉双语故事:情人节在中国

时间:2012-02-18来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 情人节
Den 14. Februar als Valentinstag zu feiern, das ist in China noch ein relativ junges Phänomen, ein Importartikel aus der westlichen Welt.
在中国,二月十四日庆祝情人节还是一个很新的现象,是来自西方世界的舶来品。
 
 
"Qixi" heißt das chinesische Pendant des Valentinstages, das nach dem chinesischen Mondkalender am 7. Tag des 7. Monats gefeiert wird und damit 2010 auf den 16. August fällt. Der Tag geht auf die Legende vom Kuhhirten und der Weberin zurück, auf zwei Sterne, die durch die Milchstraße getrennt waren, und die an diesem Abend zusammen sein durften.

中国和情人节相对应的节日是七夕,在农历七月七日庆祝,2010年是八月十六日。这个节日可以追溯到牛郎织女的传说,他们在两颗星星上,被银河隔开,只有在这天晚上才能团聚。 

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴