英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语故事 » 德汉双语故事 » 正文

德汉双语故事:情人节在英国

时间:2012-02-18来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 情人节
In England haben die Liebesbräuche zum Valentinstag eine lange Tradition. Schon im 15. Jahrhundert wurden auf den Britischen Inseln am Valentinstag Paare zusammengeführt. Dafür wurden am Vorabend bereits Hochzeitsorakel befragt und verschiedene Rituale vollzogen. Das Los entschied dann schließlich über die Begegnung und man schickte sich gegenseitig kleine Geschenke oder Gedichte.
英国情人节爱的习俗已经有很长的传统。十五世纪,英伦三岛情侣已经开始在情人节这天聚会了。在前一天夜晚,人们已经开始询问婚礼的预言,进行各种各样的仪式。最终,人们通过抓阄决定相遇,互相赠送小礼物,传递情诗。
 
 
Der Brauch, sich Blumen zu schenken und Karten zu schreiben, geht möglicherweise auf den Dichter Samuel Pepys zurück, der seiner Geliebten am Valentinstag 1667 in einem glühenden Liebesbrief seine Gefühle gestand. Sie soll ihm zum Dank und als Liebesbeweis dafür einen Blumenstrauß geschickt haben. Dieser Brauch wurde dann in Englands gehobener Gesellschaft übernommen.
送花和写贺卡的习俗大概可以追溯到诗人Samuel Pepys, 1667年情人节这天,他用一封火热的情书向爱人表达自己的感受。她感激他,作为爱的证明,送给他一束花。这种习俗被英国上流社会采纳。
 
 
Man kann also davon ausgehen, dass die heute beliebten Blumengeschenke und Karten zum Valentinstag in England ihren Ursprung nahmen und sich über englische Auswanderer zunächst in Amerika und dann in aller Welt verbreiteten.
人们可以猜测,今天在英国受喜爱的鲜花礼物盒情人节卡片是有起源的,随着英国移民首先传到美国,然后传播到全世界。

 

顶一下
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴