英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德国国情 » 正文

德国人获取信息的方式

时间:2016-08-10来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 信息
Nur sieben Prozent der Menschen in Deutschland, die Nachrichten konsumieren, geben an, dass gedruckte Zeitungen ihre wichtigste Nachrichten-Quelle sind. Das geht aus dem Digital News Report 2015 hervor, den das Reuter Institute for the Study of Journalism heute veröffentlich hat. Das Fernsehen ist demnach hierzulande weiterhin das wichtigste Informationsmedium. Auf Platz zwei folgt das Internet, dass für 23 Prozent der Nachrichten-Leser wichtigste Quelle für Informationen aus Politik, Wirtschaft und Gesellschaft ist. In anderen Ländern ist die Erosion der klassischen Medien schon deutlich weiter vorangeschritten. Bei den Briten liegen online und TV fast gleichauf, in den USA ist das Internet bereits für die Mehrheit wichtigste Nachrichtenquelle.
一份发表在《das Reuter Institute for the Study of Journalism heute》的数字新闻报告显示:如今的德国,只有7%的人将纸质报纸做为重要新闻的信息来源,电视才是德国人心中最重要的信息来源媒体。排在第二位的是互联网,23%的德国人将其视为获取政治、经济和社会信息的重要来源。在其他(受访)国家,传统媒体所占比例已经受到了新媒体的进一步侵蚀。在英国,互联网和电视各自所占比例几乎平分秋色;在美国,互联网已成为美国人最主要的信息来源。
 
Die Grafik bildet den Anteil, der Befragten, die in der vergangenen Woche Nachrichten konsumiert haben ab.
下面这张图表显示了过去一周受访者获取新闻的渠道: 


TV 电视
德国53%;日本49%;巴西43%;英国41%;美国40%
online(inkl. Soziale Medien) 互联网(包括社交媒体)
德国23%;日本33%;巴西44%;英国38%;美国43%
Gedruckte Zeitungen 纸质印刷类报纸
德国7%;日本14%;巴西4%;英国10%;美国5%
Soziale Medien 社交媒体
 德国5%;日本3%;巴西10%;英国6%;美国11%
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴