英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德国国情 » 正文

各国导游眼中的德国

时间:2015-04-16来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 导游
Japanische Reiseführer
日本导游
Wenn man nach Deutschland, ein Autokönigreich kommt, sollte man doch einmal selbst Auto fahren. Die Deutschen halten die Verkehrsregeln sehr gut ein. Daher ist es sehr leicht für uns in Deutschland zu fahren. Deutsches Bier gibt es nicht nur auf dem Münchner Oktoberfest. Es ist überall so gut, dass es schon selbst eine Reise wert ist – man sagt auf deutsch Bierreise. Es ist bestimmt interessant wenn man in jedem Gebiet das spezielle Bier probiert und angeheitert in Deutschland verreist. Die wichtigsten Vokabeln: Guten Tag, Dankeschön und Prost!
如果你到了汽车王国——德国,一定要亲自开一趟车。德国人很遵守交通规则。所以,我们在德国开车一点也不费力。当然,不只慕尼黑啤酒节有德国啤酒,德国到处都有好喝的啤酒,如果能喝到这些啤酒就已经不虚此行了——人们讨论德国的啤酒之旅。如果你每到一个地方,都能尝一下那里的特色啤酒,然后有点醉意的看风景一定非常有趣。最重要的词汇是:你好,谢谢和干杯!
 
Niederländische Reiseführer
荷兰导游
Bei Rot stehen bleiben und auf Autobahnen sofort wieder rechts einordnen, sonst denkt ganz Deutschland wirklich, dass NL „nur links“ bedeutet. Nicht jeden gleich mit dem Vornamen anreden, wie es in Holland Sitte ist. Wildfremden Menschen auch nicht gleich drei Küsse auf die Wange geben, sondern Abstand halten und die Hand geben. Pünktlich sein und bei Einladungen immer ein Präsent mitbringen.
开车靠右行,看见红灯要停下来,否则德国人真的会认为荷兰的意思是“只在左面”。和荷兰的习惯不一样,并非所有人的名字你都可以叫的。对于完全陌生的人,不需要在脸颊上亲三下,只需保持距离握一下手。请一定要准时,而且去做客时要带一份礼物。
 
Chinesische Reiseführer
中国导游
Wenn Sie in Deutschland umherreisen, machen Sie den Deutschen nicht so viele Komplimente. Das würde ihnen das Gefühl geben, dass Sie auf sie herabblicken und ist damit eine Beleidigung. Außerdem sollte man in Deutschland nie in der Öffentlichkeit flüstern. Das macht die Deutschen misstrauisch. Man soll Deutsche auch nie anstarren, denn dann denken sie, man habe etwas gegen sie. Wenn Sie in Deutschland in ein Restaurant gehen, sprechen Sie nicht beim Essen, das ist unhöflich.
当您在德国旅游的时候,不要恭维德国人。这样会给他们一种您在俯视他们的感觉,非常不礼貌。此外,在公共场不要交头接耳,不然会使德国人多疑。你也不要盯着德国人看,因为他们会想你是不是对他有意见。在德国餐厅吃饭的时候,不要在吃饭的时候说话,因为这样不礼貌。
 
Amerikanische Reiseführer
美国导游
Lächeln Sie nicht zuviel in Deutschland. Deutsche brauchen einen Grund zum Lächeln, sind von Grund auf pessimistisch und genießen das. Wer zuviel lächelt ist verdächtig oder verrückt. Besser auf ein „Wie geht’s?" verzichten, denn Deutsche hassen Geschwätz. Es ist Ihnen egal, ob andere einen guten Tag haben oder nicht. Deutsche verabscheuen Regelverstöße. Wer zum Beispiel auf Rolltreppen nicht wie vorgeschrieben rechts steht, wird angerempelt, umgerannt und angebrüllt. Glauben Sie nicht, dass die Deutschen keinen Humor haben. Sie amüsieren sich in lärmigen Bierhallen, gemütlichen Weinkellern und Straßencafes.
在德国的时候,您不要一直微笑。德国人笑需要一个理由,他们很悲观,不过也享受这些。如果有谁一直笑,可能会被认为是不可靠的或者是疯疯癫癫的。最好不要问:“最近如何?”,因为德国人不喜欢废话。别人这一天过的好不好,对您们来说没有太大关系。德国人很讨厌违反规则。如果你乘扶梯时没有按照规定站在右边的话会挨骂、被撞到。您不要觉得德国人没有幽默细胞。他们会在嘈杂的啤酒屋、惬意的葡萄酒酒窖以及街头的咖啡店里自娱自乐。
 
Italienische Reiseführer
意大利导游
Die Deutschen des neuen Jahrtausends sind weitgehend liberal, reisen viel und sprechen erstaunlicherweise mindestens ein oder zwei Fremdsprachen. Weitere besondere Merkmale: Deutsche trinken eine geschmacklose Kaffeebrühe und sortieren den Müll penibel, und zwar in vier getrennten Containern. Sie hassen Türen die offen stehen, trinken Wasser mit extrem viel Kohlensäure, duschen lieber als dass sie baden und lieben ihr Auto über alles. Karneval feiern die Deutschen mit mediterraner Leichtigkeit. Das zeigt, dass sie nicht so streng sind, wie allgemein über sie gedacht wird.
新世纪以来,德国人更加自由了,他们到处旅游。令人惊讶的是,他们至少会说一至二门外语。其他的一些特点如:德国人喜欢喝一种没有味道的咖啡汤;他们的垃圾分类太细了,居然有四种垃圾桶。德国人不喜欢开着门,他们喜欢喝气泡水,比起盆浴更喜欢淋雨,他们爱一切与车有关的东西。他们也会疯狂地庆祝狂欢节。这说明,德国人没有大家所想的那样严肃。
 
Britische Reiseführer
英国导游
Qualität und Auswahl des deutschen Bieres sind weltweit einmalig. Mehr als 1200 Brauereien, allein die Hälfte davon in Bayern – Biertrinkers Paradies. In Baden-Württemberg und Rheinland-Pfalz ist das Bier sanfter, weil hier die Leute ans Weintrinken gewöhnt sind. In der Kneipe besser nicht mit erhobenem Zeigefinger ein Bier bestellen, sonst könnte man leicht mal zwei Glas bekommen. Merke: der Deutsche beginnt beim Zählen mit dem Daumen. Generell ist „Sie“ sagen ganz wichtig, nicht einfach „du“. Nur junge Leute und Studenten empfinden das nicht als unhöflich.
德国啤酒的质量和品种全世界闻名。德国有1200多家啤酒厂,其中一半在拜仁州——啤酒爱好者的天堂。巴登符腾堡以及莱茵兰 - 普法尔茨的啤酒清淡一些,因为这里的人更习惯喝葡萄酒。在酒吧的时候,不要举食指点啤酒,不然你很有可能点了两杯。记住:德国人数数的时候,大拇指代表一。通常情况下,称呼对方要用“您”,而不是“你”。只有在学生以及年轻人中用“你”才不会显得不礼貌。
 
Spanische Reiseführer
西班牙导游
Das mit dem deutschen Wetter ist auch im Sommer ziemlich kompliziert. Auch im August einen dicken Pulli einpacken, so anziehen, damit man gegen Brüllhitze und Regenschauer gleichzeitig gewappnet ist. Wein wird nicht einfach so getrunken, sondern gilt in Deutschland als eine Art Luxusgut, das in entsprechender Atmosphäre und keineswegs aus irgendeinem Behältnis verkostet wird. Einem Deutschen schmatzt man nicht umstandslos rechts und links auf die Wange. Die Hand geben, das lernen in Deutschland schon die kleinen Kinder. Dieses Ritual des Nordvolkes schon vor der Reise schon ein bisschen üben!
德国夏天的天气是相当的复杂啊。即使在八月份也要带好厚厚的毛衣,以应对可能同时出现的高温以及雷雨天气。在德国,不要随便地喝葡萄酒。德国人认为葡萄酒是一种奢侈品,因此要在适当的场合喝,不要随便拿个杯子喝。不要跟德国人右边亲一下脸、左边亲一下脸,握手即可——德国小孩都学过。德国人的这个礼节在来旅游之前要练上几遍。
 
Französische Reiseführer
法国导游
Großes Frühstück, mittags Bratwurst und Bier, später Schwarzwälder Kirschtorte. Lassen Sie kein Trinkgeld auf dem Tisch liegen, drücken Sie es dem Kellner in die Hand und sagen „Stimmt so!“. 
我们早上有丰盛的早餐,中午吃烤肠和啤酒,晚上是黑色林蛋糕。请不要把小费放在桌上,而是直接给服务员并说“不用找了!” 
顶一下
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴