英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » 中文小说德语版:《兄弟》(Brüder)余华 » 正文

中文小说德语版:《兄弟》(Brüder)余华-77

时间:2013-04-23来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 兄弟
»Sie knuspern im Bett ... «, flüsterte Glatzkopf-Li. 
  Dann wechselte er auf die andere Seite und konnte nun sehen, dass Song Fanping auf Li Lan lag und ihre Hüften mit seinen Händen an sich presste. 
»Sie umarmen sich beim Knuspern ... «, flüsterte er. 
  Durch einen dritten Türspalt sah Glatzkopf-Li die Gesichter der Eltern, eins oben, eins unten. Sie küssten sich leidenschaftlich, was den Jungen zunächst äußerst amüsierte, weil er es komisch fand, ihn aber dann so faszinierte, dass er gar nicht bemerkte, wie der hinter ihm stehende Song Gang ihn mehrmals in den Rücken puffte und immer wieder fragte: »He! Was machen sie jetzt beim Knuspern? Sag mir doch mal was!« 
  Nachdem Glatzkopf-Li sich sattgesehen hatte, wandte er sich endlich um und erklärte verschwörerisch: »Sie knuspern gar keine Karamellen! Sie knuspern ihre Münder!« 
  Song Gang, der überhaupt nichts verstand, fragte ebenso verschwörerisch zurück: »Ihre Münder?« 
  »Ja! Dein Papa knuspert den von meiner Mama, und meine Mama den von deinem Papa.« 
  Song Gang erschrak, nahm er doch an, dass die beiden dort drinnen wie zwei wilde Tiere übereinander hergefallen seien. In diesem Moment ging die Tür plötzlich auf, und die Eltern standen erschrocken vor den beiden Kindern. Zu seiner Erleichterung stellte Song Gang fest, dass beide noch ihren Mund im Gesicht hatten. Er zeigte mit dem Finger auf den Bruder und sagte: »Er hat mich angelogen! Er hat gesagt, ihr habt eure Münder weggeknuspert.« 
  Glatzkopf-Li schüttelte den Kopf: »Ich habe nur gesagt, ihr knuspert eure Münder! Nicht, dass ihr sie weggeknuspert habt.« 

 

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴