英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 德国之声时事话题 » 正文

德国之声时事话题-Japans Kaiserhaus hat wieder einen Prinzen

时间:2012-02-14来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德国之声时事

Nach mehr als 40 Jahren hat die japanische Prinzessin Kiko den ersten Jungen der Kaiserfamilie geboren. Damit haben sich die Hoffnungen vieler Japaner erfüllt.

 
Zeitungen druckten Extra-Ausgaben, das Fernsehen strahlte seit dem frühen Morgen Sondersendungen aus - die Japaner sind begeistert. Denn der ältesten Monarchie der Welt drohte in der übernächsten Generation mangels männlichen Nachwuchses das Aus. Der Junge steht in der Thronfolge nun an dritter Stelle hinter seinem Onkel und seinem Vater. "Das sind gute Nachrichten", freute sich Ministerpräsident Junichiro Koizumi.
 
Noch vor einigen Monaten hatte die Regierung angesichts des Mangels an männlichem Nachwuchs erste Schritte für eine Einführung der weiblichen Thronfolge unternommen. Damit hätte die Tochter von Kronprinzessin Masako, die vierjährige Prinzessin Aiko, Aussichten gehabt, einmal den Thron zu besteigen. Doch die Geburt ihres Cousins dürfte dies nun erst einmal verhindern.
 
Manche hoffen nun, dass Kronprinzessin Masako aufatmen kann. Jahrelang hatte sie darunter gelitten, als Frau des Kronprinzen und damit nächsten Kaisers selbst den erhofften Thronfolger gebären zu müssen. Beobachter halten es allerdings für wenig wahrscheinlich, dass der Druck auf Masako nun weichen wird. Vielmehr werde sie dadurch, dass nun ihre Schwägerin den zukünftigen Thronfolger zur Welt gebracht hat, eine Herabstufung erleben. Anhänger der seit langem erkrankten Masako befürchten, dass Japans Medien nun erst recht einen Wettbewerb starten, wer die bessere Prinzessin ist, Masako oder Kiko.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论