英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语歌曲 » 德语音乐剧 » 德语音乐剧:莫扎特 » 正文

Original Cast Wien - Ah, das Fräulein Mozart!

时间:2018-10-15来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Original Cast Wien
Blumenhändlerin:
卖花的:
Ah, das Fräulein Mozart!
您好,莫扎特小姐!
Nannerl:
娜奈尔:
Grüss Sie Gott.
您好
Gemüsefrau:
卖蔬菜的:
Na, wie geht's?
最近还好吗?
Nannerl:
娜奈尔:
Gut.
挺好!
Gewürzhändlerin:
卖香料的:
Guten Morgan.
早上好
Obstfrau:
卖水果的:
Was darf's denn sein?
想要点什么?
Gemüsefrau:
卖蔬菜的:
Ist es zu fassen?
谁敢相信啊?
Ihren lieben Bruder
您的弟弟
hat der Fürst entlassen?!
竟然被主教解雇了?!
Blumenhändlerin:
卖花的:
Das ist grausam.
真是太惨了
Gewürzhändlerin:
卖香料的:
Indischer Curry!
印度咖喱!
Gemüsefrau:
卖蔬菜的:
Fisolen!
豌豆!
Obstfrau:
卖水果的:
Zitronen!
柠檬!
Blumenhändlerin:
卖花的:
Ein Rosenstock!
一束玫瑰!
Gewürzhändlerin:
卖香料的:
Spanischer Pfeffer!
西班牙胡椒!
Obstfrau:
卖水果的:
Feines Obst!
新鲜水果!
Blumenhändlerin:
卖花的:
Ist der Vater bei ihm?
您的父亲跟他一起吗?
Nannerl:
娜奈尔:
Nein, er blieb zu Haus
不,他留在家里
Doch er gab Wolfgang sein ganzes Geld
但他给了沃尔夫冈他全部的积蓄
Gewürzhändlerin:
卖香料的:
Dann reist er alleine?
那他一个人走的?
Nannerl:
娜奈尔:
Nein, mit seiner Mutter.
不,和母亲一起
Gemüsefrau:
卖蔬菜的:
Und? Fand er schon eine neue Stellung?
然后呢?他谋到了什么新职位吗?
Nannerl:
娜奈尔:
Leider war in München
很可惜在慕尼黑
keine Vacatur frei
并没有闲职
Jetzt ist er in Mannheim
现在他到了曼海姆
wo man ihn liebt.
那儿的人都很喜欢他
Sicher stellt man ihn ein
当然也有人聘用了他
Mannheims Kurfürst schätzt ihn sehr
曼海姆的选帝侯对他关爱有加
Sein Gehalt wir fürstlich sein
他的薪金非常丰厚
Was wir brauchen und noch mehr
能让我们衣食无忧还绰绰有余
Ich pack schon die Koffer ein
我已经把行李收拾好了
balg ziehn wir ihm hinterher
很快我们就去跟他团聚
Und wir leben froh und glücklich
我们会像在梦中的王国里一样
in dem Königreich unsrer Träume
活得快乐而幸福
Er ist ein Schicksalsprinz,
他是命运的宠儿
den nie das Glück verlässt
幸运从来就不会弃他而去
Graf Arco:
阿尔科伯爵:
Die wird sich noch wundern!
您肯定会感到惊讶
Ihren feinen Bruder
其实全欧洲
stellt in ganz Europa
都没有人会
niemand an.
雇佣令弟
Nannerl:
娜奈尔:
Wie woll'n Sie das wissen?
您怎么知道的?
Graf Arco:
阿尔科伯爵:
Ich sag nur: Ich weiß es
我就是知道
Bald wird er vermissen
不久他就会
was er aufgab.
为自己放弃的东西而后悔
Nannerl:
娜奈尔:
Mozart wird geschätzt
莫扎特家的人是受眷顾的
Graf Arco:
阿尔科伯爵:
Nun, das wird ihm nichts nützen
现在这对他毫无益处
wenn ein Fürst
只要某位主教大人
und Erzbischof
在暗中
gewisse unsichtbare
偷偷地
Drähte zieht.
摆布一下
Passanten:
众人:
Einst Wunderkind...
曾经的神童……
Mozart!
莫扎特!
Jetzt heimatlos...
如今无家可归……
Mozart!
莫扎特!
Nannerl:
娜奈尔:
Unsinn! Mein Bruder ist jetzt in Mannheim
胡说八道!我的弟弟现在在曼海姆
und verkehrt dort in den höchst......
也走进上等……
in den höchsten Kreisen
走进上等人的交际圈了 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论