英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 迈向德国的第一步(德国生活工作信息) » 正文

德国婚姻 Heirat

时间:2021-09-01来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 婚姻
Dokumente
 
In vielen Ländern heiratet man auf dem Standesamt. Das ist eine staatliche Heirat. So ist es auch in Deutschland. Man kann auch noch kirchlich heiraten. Die kirchliche Heirat kommt nach der standesamtlichen Heirat. 
 
Sie möchten in Deutschland heiraten? Dann müssen Sie sich im Standesamt an Ihrem Wohnort anmelden. Für die Anmeldung brauchen Sie einige Dokumente: Ihre Meldebescheinigung Ihren Ausweis oder Pass und Ihre Geburtsurkunde. Sie haben Kinder mit Ihrem Partner oder Ihrer Partnerin? Dann müssen Sie auch die Dokumente von den Kindern mitbringen. Sie müssen diese Dokumente in die deutsche Sprache übersetzen lassen. Ein Notar muss unterschreiben, dass die Übersetzungen richtig sind. Er muss die Übersetzungen beglaubigen. 
 
Seit dem 1. Oktober 2017 dürfen auch gleichgeschlechtliche Paare in Deutschland mit allen Rechten und Pflichten heiraten. Das bedeutet zum Beispiel auch, dass sie wie heterosexuelle Paare Kinder adoptieren dürfen, wenn Sie die nötigen Voraussetzungen erfüllen.
 
Wenn Sie geheiratet haben, bekommen Sie im Standesamt ein neues Dokument: Die Heiratsurkunde oder Eheurkunde. Wenn Sie möchten, bekommen Sie auch ein Familienstammbuch mit Informationen zu Ihrer Familie.
 
Sie haben schon in Ihrem Heimatland geheiratet? Dann haben Sie dort sicher ein Dokument bekommen. Dieses Dokument ist Ihre ausländische Heiratsurkunde oder Eheurkunde. Sie können sie bei Ihrem Standesamt in Deutschland anerkennen lassen.  
 
Hochzeitsfeier
 
Die meisten Leute machen zu ihrer Hochzeit eine große Feier. Die Braut, also die Frau, trägt oft ein weißes Hochzeitskleid. Viele Paare kaufen Hochzeitsringe. Bei der Hochzeit bekommt der Bräutigam, also der Mann, einen Ring von der Frau und die Frau bekommt einen Ring von dem Mann.
 
Mehr Informationen zum Thema „Internationale Eheschließung“ finden Sie auf den Internetseiten des Auswärtigen Amts.
 
Informationen zum „Ehegattennachzug“, also wenn Sie zu Ihrem Ehepartner/Ihrer Ehepartnerin nach Deutschland kommen, sind auf den Internetseiten „Willkommen in Deutschland“ des Bundesamts für Migration und Flüchtlinge (BAMF):
 
Trennung und Scheidung
 
Aus verschiedenen Gründen können sich Paare für eine Trennung oder Scheidung entscheiden. Besonders wenn Kinder betroffen sind und es um die Zahlung von Unterhalt geht, kann eine Beratung hilfreich sein. Beratungsstellen können zum Teil auch bei rechtlichen Fragen helfen.
文件
 
与许多国家一样,在德国申请结婚也需到相关登记机构进行,其为国家认证的婚姻关系。然而,您也可以选择进行宗教性的婚姻,但宗教认证的婚姻须以经国家认证的婚姻关系为前提。 
 
您想在德国结婚?那么您须先到您当地的婚姻登记处进行登记,您需要携带以下文件:居民注册,身份证或护照及出生证明。如您与您的伴侣已有孩子,则可一并携带好孩子的相关证明。上述文件须由翻译为德语并到公证处进行公证。
 
二零一七年十月以来,同性伴侣在德国也可以结婚,并享有所有的权利与义务。这是说,譬如,同性婚姻一但符合必要条件,便与异性婚姻伴侣一样,可以领养小孩。
 
 
如果您已婚,则将在婚姻登记处得到一个新文件:婚姻证明或结婚证书。按您意愿,您还可以获得您家庭成员图谱中的信息。
 
而如果您在您的国家便已结婚,则请将在当地获得的结婚证书或婚姻证明送至德国婚姻登记处进行认证。 
 
婚礼
 
许多人都高规格庆祝婚礼。新娘将穿戴洁白的婚纱,新婚伴侣亦会购置婚戒。婚礼上,双方互相交换戒指。
更多关于「国际婚姻」的资讯可参阅德国外交部网页。
 
而有关「家庭团聚」的资讯,即您的配偶如何来德国与您共同生活,请参阅联邦移民及难民局的网页 「Willkommen in Deutschland」(德国欢迎您)。
 
 
分居和离婚
 
伴侣们基于不同的理由决定分居或离婚,如果牵涉到小孩,以及与给付生活费有关的事情时,咨商应颇有助益,有些咨商处也可以针对法律问题提供协助。 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论