Was Sie unbedingt vermeiden sollten
你需要回避什么?
Krankheiten und andere private Katastrophen wie Ehe- oder Partnerschaftsprobleme. Das ist schwere Kost, mit der sich vor allem unbekannte Gesprächspartner nicht beschäftigen möchten. Leicht erwecken Sie damit den Eindruck, Sie hätten kein Gefühl für die Situation.
疾病或是其它个人的不幸,比方说婚姻问题或是伴侣问题。对于不太熟悉的谈话对象来说,这些都是问题都太过沉重了。可能你还没有意识到,你给人留下了这样的印象。
Lästern über Abwesende. Das ist zwar wohlfeil, löst aber die Sorge aus: Das nächste Läster-Opfer bin bei anderer Gelegenheit ich. Eine unbefangene Konversation wird so erschwert.
在背后议论别人。其实这样做不仅贬低了自己,同时还带来了猜疑的苦恼:下一个被议论的人将会是我。畅所欲言的闲聊将变得复杂而困难。
Kritik am Essen oder den Gastgebern führt leicht dazu, dass nicht alle Gesprächsteilnehmer wirklich entspannt sind. Erst wenn das Gespräch sich vertieft, können solche Themen geeignet sein.
对于饭菜口味或是招待服务的评价也容易使交流对象心态紧张。可以在谈话深入之后再谈论这些话题。
英语
日语
韩语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语

