英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语故事 » 德汉双语故事 » 正文

德语故事(带翻译):送一轮明月给他

时间:2016-01-05来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 明月
Eines Nachts brach ein Dieb in die bescheidene Hütte des Zen-Meisters Ryokan Daigu ein, die hoch oben in den Bergen lag. Er durchwühlte die Wohnstätte des Meisters, konnte aber nichts finden, das es sich mitzunehmen lohnte.
一个夜晚,良宽禅师(日本江户时代后期的禅师、诗人,擅长汉诗、和歌和书法——译者注)在深山之中修行的茅屋遭到了一位小偷的光顾。小偷在禅师的茅屋里翻来翻去,却没有找到一件值得拿走的东西。
Als Meister Ryokan von seiner nächtlichen Wanderung zurück und zur Tür hineinkam und den Einbrecher überraschte, sah er das enttäuschte Gesicht des Diebes. Darauf sagte er: "Der Weg hier hinauf zu mir war lang und beschwerlich. Ich will dich nicht mit leeren Händen gehen lassen. Deshalb schenke ich dir meine Kleider."
良宽禅师深夜散步归来,走到了家门口,小偷顿时惊愕了,禅师看到小偷失望的表情,说道:“你走老远的路来探望我,总不能让你空手而归啊。我就把我的这件僧衣送给你吧。”
 
Der Dieb war verblüfft, ergriff aber hektisch die Kleider des Meisters und rannte Hals über Kopf davon.
小偷惊呆了,不知所措地披着大师的僧衣,低着头溜走了。
Ryokan setzte sich nackt vor seine Hütte und schaute in den sternklaren Himmel hinauf. "Der arme Mensch. Ich bedauere, dass ich ihm diesen wunderschönen Mond nicht schenken kann."
良宽禅师回到茅舍,赤身打坐,看着窗外皎洁的明月,喃喃地说:“这可怜的人啊,可惜我不能送一轮明月给他。” 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴