英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语故事 » 德汉双语故事 » 正文

中德双语故事:Herr Keuner系列故事-精辟的回答

时间:2015-02-16来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 回答 Herr Keuner
Eine gute Antwort
精辟的回答
Ein Arbeiter wurde vor Gericht gefragt, ob er die weltliche oder die kirchliche Form des Eides benutzen wolle. Er antwortete:"Ich bin arbeitslos." - "Dies war nicht nur Zerstreutheit", sagte Herr K. "Durch diese Antwort gab er zu erkennen, daß er sich in einer Lage befand, wo solche Fragen, ja vielleicht das ganze Gerichtsverfahren als solches, keinen Sinn mehr haben."
一个工人在法庭上被问到想采用世俗还是教会的方式宣誓时,他回答说:“我失业了。”“这不仅仅只代表他心不在焉,”K先生说,“通过他的回答能够发现,他已经觉得这些问题,或者说整个法庭的宣判过程都没有意义了。”
 
Das Lob
赞扬
Als Herr K. hörte, daß er von früheren Schülern gelobt wurde, sagte er: "Nachdem die Schüler schon längst die Fehler des Meisters vergessen haben, erinnert er selbst sich noch immer daran."
当K先生听说他被以前的学生们赞扬时,他说:“当学生们早已忘记老师所犯的错误时,他自己却还会一直记得。” 
顶一下
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴