英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语故事 » 德汉双语故事 » 正文

中德双语故事:Herr Keuner系列故事-Keuner先生和他侄女的画

时间:2015-01-14来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Herr Keuner 侄女
Herr Keuner und die Zeichnung seiner Nichte
Keuner先生和他侄女的画
Herr Keuner sah sich die Zeichnung seiner kleinen Nichte an. Sie stellte ein Huhn dar, das über einen Hof flog. "Warum hat dein Huhn eigentlich drei Beine?" fragte Herr Keuner. "Hühner können doch nicht fliegen", sagte die kleine Künstlerin, "und darum brauchte ich ein drittes Bein zum Abstoßen." 
"Ich bin froh, dass ich gefragt habe", sagte Herr Keuner.
Keuner先生仔细看了他的小侄女的画。她画了一只母鸡在房屋上方飞。“为什么你的母鸡有三只脚?”Keuner先生问。“母鸡其实是不会飞的,”这个小小艺术家说,“所以我需要第三只脚来助推。”“我很高兴问了你这个问题。”keuner先生说。


 
Das Wiedersehen
重逢
Ein Mann, der Herrn K. lange nicht gesehen hatte, begrüßte ihn mit den Worten: "Sie haben sich gar nicht verändert." "Oh!" sagte Herr K. und erbleichte.
一个K先生很久没有见过面的人向他打招呼:“您一点儿也没有变。”“啊!”K先生说着脸色变得惨白。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴