Noch schlafen die Barbapapas. Als erster wird Barbarix von seiner selbst erfundenen Weckmaschine geweckt und will sich ein Glas Orangensaft pressen. Aber muss man sich denn so viel Mühe machen? Könnte das nicht einfacher sein? Sofort setzt er sich hin und plant eine Orangenpressmaschine. Er baut sie zusammen und probiert sie aus. Viel Saft liefert die Maschine nicht und noch dazu schmeckt der nicht gut. Also doch wieder mit der Hand pressen. Nach dem Frühstück macht Barbarix Versuche mit dem Mikroskop. Stark vergrössert sieht er dadurch unheimliche Lebewesen, aber auch eine süsse rosarote Gestalt, die Blumen pflückt. Doch plötzlich wird sie von einem Ungeheuer bedroht. Oh nein, Barbarix kann nicht einfach tatenlos zusehen. Er macht sich klein und eilt ihr zur Hilfe und besiegt alle Angreifer. Aus Dankbarkeit erntet er einen Kuss von der Süssen, die ihm den Kopf verdreht hat.
巴巴爸爸一家还在睡觉。巴巴布莱特被自己发明的机器叫醒了,他是第一个起来的。现在,他想要榨一杯橘子汁。但是需要这么费劲吗?就不能弄得简单一些妈?他马上坐到桌前,开始设计一台榨橙汁机。他将零件组装了起来,并且试运行了一下。机器并没有榨出太多的橙汁,味道也不太好。还是用手来捏吧。吃完早餐后巴巴布莱特用显微镜做起了实验。在放大许多倍的情况下,他看到了神秘的生物,包括正在摘花的粉色可爱生物。但是她突然受到了一只怪物的威胁。噢,不,巴巴布莱特是不会袖手旁观的。他将自己变小了赶去帮忙,并且赶走了所有的进攻者。作为感谢,可爱的生物吻了他,让他沉浸在甜美的幻想之中。