英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » 中文小说德语版:《兄弟》(Brüder)余华 » 正文

中文小说德语版:《兄弟》(Brüder)余华-100

时间:2013-06-25来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 余华
Glatzkopf-Li und Song Gang war mittlerweile ganz flau vor Hunger. 
So leer waren ihre Mägen, dass sogar ihre Fürze hohl klangen. Dennoch beklagten sie sich nicht, sondern schauten mit unverminderter Aufmerksamkeit bewundernd auf ihren Vater. Song Fanpings Sprechwerkzeuge, das waren für sie die Kehle und die Zunge des Vorsitzenden Mao; die Spucketröpfchen, die er beim Reden verspritzte, das war die Spucke des Vorsitzenden Mao! 
  Die beiden Jungen merkten weder, wie lange sie schon im »Volksgasthof« saßen, noch wann die Sonne unterging und es dunkel wurde. Erst als die Lampen längst brannten, bekamen sie endlich ihre verführerisch dampfenden Brühnudeln. Der über und über mit Öl bespritzte Koch beugte sich über sie und fragte: »Na, schmeckt euch die Nudelsuppe?« 
»Und wie!«, antworteten beide wie aus einem Mund. 
  Stolz erklärte der ölige Koch: »Das möchte ich auch meinen! ... Andere kriegen nur heißes Wasser - ihr habt Fleischbrühe!« 
  Als sie an diesem Abend wieder zu Hause waren, ging Song Fanping mit den Söhnen zum Brunnen, alle drei nur in kurzen Hosen. Sie übergossen sich mit Wasser und seiften sich ein, dann zog Song einen Eimer Wasser nach dem anderen herauf und spülte erst die Jungen, dann sich selbst ab. Die Nachbarn, die vor ihren Haustüren saßen und fächerwedelnd die abendliche Kühle genossen, unterhielten sich währenddessen mit ihm über die Demonstration. Wie großartig sie gewesen sei und wie imposant Song gewirkt habe, als er das rote Banner schwenkte. Dadurch erwachten Song Fanpings Lebensgeister aufs Neue, obwohl er eigentlich todmüde war. Nachdem die Kinder im Bett lagen, setzte er sich unter die Deckenlampe und schrieb in seiner freudigen Erregung einen langen Brief an Li Lan. Vor dem Einschlafen flüsterte Glatzkopf-Li dem Bruder kichernd zu, sein Vater sei vom Schreiben ganz rot im Gesicht und am Hals. Es dauerte sehr lange, bis Song Fanping alles niedergeschrieben hatte, was an diesem Tag geschehen war. 
  Als die Kinder am nächsten Morgen aufwachten, stand der Vater vor dem Bett, immer noch so freudig erregt wie am Vortag, und hielt ihnen zwei glänzende rote Plaketten mit dem Bildnis des Vorsitzenden Mao hin. Die seien für sie, sagte er. Sie sollten sie auf der Brust tragen, dort, wo das Herz schlägt. Dann steckte er sich selbst eine dritte Plakette an die Brust, nahm das kleine rote Buch - die Worte des Vorsitzenden Mao - in die Hand und verließ mit festem Schritt das Haus, das Gesicht genau so knallrot wie die Worte und die Plakette. Die Kinder hörten noch, wie einer von den Nachbarn ihn fragte: »Wirst du heute wieder das rote Banner schwenken?« 
Worauf Song laut und deutlich erwiderte: »Klar!« 
 

 

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴