英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » 中文小说德语版:《兄弟》(Brüder)余华 » 正文

中文小说德语版:《兄弟》(Brüder)余华-94

时间:2013-06-08来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 兄弟
Nach Li Lans Abreise ereilte die Große Kulturrevolution unsere kleine Stadt Liuzhen. Song Fanping ging morgens zeitig aus dem Haus und kehrte abends erst spät wieder nach Hause zurück; den ganzen Tag über hielt er sich in der Schule auf. Auch Glatzkopf-Li und Song Gang gingen morgens zeitig aus dem Haus und kamen abends erst spät wieder zurück; sie hielten sich den ganzen Tag über auf der Straße auf. 
  Wegen der Tag für Tag wie Wellen aufbrandenden und wieder verebbenden Demonstrationen ähnelten die Straßen von Liuzhen inzwischen eher einem Menschenmeer als Verkehrswegen. Immer mehr Männer und Frauen mit roten Binden am Arm, roten Plaketten mit dem Porträt des Vorsitzenden Mao an der Brust und dem rotem Buch mit Zitaten aus Werken Maos in der Hand erfüllten die Straßen mit ihrem an Hundegebell erinnernden Geschrei (lauter revolutionäre Losungen) und mit ihrem Gesang (revolutionäre Lieder, was sonst?). Die Mauern wurden immer dicker von den daraufgepappten Dazibao Wandzeitungen mit großen, handgeschriebenen Schriftzeichen -, die raschelten wie welkes Laub, wenn der Wind darüberfuhr. 
  Man sah jetzt in der Stadt Menschen mit hohen spitzen Papiertüten auf dem Kopf, Menschen mit umgehängten großen Holztafeln vor der Brust und Menschen, die auf alten Töpfen und Schüsseln trommelten und dazu Slogans skandierten, mit denen sie zum Kampf gegen sich selbst aufriefen. Glatzkopf-Li und Song Gang wussten, die Leute mit den hohen Mützen, den Holztafeln und den kaputten Topfdeckeln, das waren die Klassenfeinde, von denen jetzt so viel die Rede war. Jedermann konnte sie nach Belieben ins Gesicht schlagen, ihnen in den Bauch treten, ihnen auf den Nacken rotzen, sie anpinkeln. Sie ließen sich all diese Schikanen ohne Widerworte gefallen und wagten nicht einmal einen Seitenblick auf die Zuschauer entlang der Straßen. Die machten sich einen Spaß daraus, sie zu nötigen, sich selbst ins Gesicht zu schlagen oder Slogans zu rufen, in denen sie erst sich selbst, dann auch noch ihre Vorfahren verunglimpfen mussten. 

 

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴