英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 德语广播 » 德语万花筒 » 正文

德语广播(成语故事):万事俱备只欠东风

时间:2012-09-22来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德语成语故事
Von 155 bis 210 unserer Zeit lebte ein Mann namens Cao Cao, der sich als skrupelloser und machtgieriger Feldherr einen Namen gemacht hatte. Nach dem Fall der Han-Dynastie legte er die Fundamente für die Gründung des Reiches Wei, das von 220 bis 265 in Nordchina bestand. 
 
Eines Tages führte Cao Cao nun eine Armee von 200.000 Soldaten ins Feld, um in der am Südufer des Jangtse gelegenen Stadt Chibi die Heere von Liu Bei und Sun Quan zu vernichten und das Land seinem Reich einzuverleiben. Liu Bei (161 - 223) war Gründer des Reiches Shu, das von 221 bis 261 in Südchina während der Epoche der „Drei Reiche" bestand. Und Sun Quan (182 - 252) war Führer des Reiches Wu von 222 bis 280, des dritten Staates in der Epoche der „Drei Reiche". 
 
Liu Bei verfügte nur über ein Heer von 20.000 Soldaten, aber gemäß dem Plan seines Beraters Zhuge Liang schloss er sich mit Sun Quan zusammen und brachte Cao Cao mit Hilfe von Feuer eine Niederlage bei. Dieses Ereignis ist in der chinesischen Geschichte unter dem Namen „Die Schlacht bei Chibi" bekannt. Es war gerade Winter, als alle Vorbereitungen getroffen wurden, um die Kriegsschiffe von Cao Cao zu verbrennen. Soweit der Plan, der - um zu funktionieren-, Nordostwind gebraucht hätte, damit die Feuersbrunst so richtig angefacht und die Flotte wirklich vernichtet wird. Fatalerweise wehte nun aber der Wind dauernd aus der entgegengesetzten Richtung, aus Südwesten nämlich. Aus Sorge über dieses Problem wurde Zhou Yu, der Kommandeur der Truppen von Sun Quan, ganz krank. Berater Zhuge Liang ahnte, was Zhou Yu das Herz schwer machte, und als er ihn am Krankenlager besuchte, schrieb er ihm die folgenden Zeilen auf: 
 
„Wollen wir Fürst Cao Cao schlagen, 
 
müssen wir ihn mit Feuer angreifen. 
 
Alles ist bereit, 
 
es fehlt nur der Ostwind." 
 
Zhou war davon sehr beeindruckt und fragte Zhuge Liang um Rat. Dieser erklärte ihm, dass der den Ostwind für den Angriff ausnutzen wolle. 
 
Eines Tages drehte der Wind dann auf Ost. Ein Feuer wurde in Windrichtung gelegt, und in kürzester Zeit waren die Kriegsschiffe von Cao Cao in Flammen gehüllt. Das Feuer erreichte sogar sein Feldlager am Ufer. So wurde Cao Cao vernichtend geschlagen. 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论