英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 德国之声慢速新闻 » 正文

德国之声慢速听力10.16 第十届亚欧首脑会议意大利米兰拉开帷幕

时间:2014-10-23来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签:
 第十届亚欧首脑会议16日在意大利米兰拉开帷幕。本届会议主题是“构建负责任伙伴关系,促进可持续增长与安全”。亚欧首脑会议每两年举行一次,在亚洲和欧洲国家轮流举行。

IS im Irak weiter auf dem Vormarsch:

Trotz der Luftangriffe westlicher und arabischer Verbündeter setzt die Terrormiliz "Islamischer Staat" (IS) ihren Eroberungsfeldzug im Irak fort. Die Dschihadisten hätten erhebliche Geländegewinne gemacht, sagte der US-Sondergesandte John Allen. Erklärtes Ziel der Miliz ist die Einnahme der Hauptstadt Bagdad. In Nordsyrien konnte die Anti-Terror-Koalition dagegen den IS vorübergehend zurückdrängen. Bei Luftangriffen auf die kurdische Enklave Kobane nahe der türkischen Grenze sind nach Angaben des US-Verteidigungsministeriums mehrere hundert IS-Kämpfer getötet worden. Es waren demnach die bisher stärksten Luftschläge auf Stellungen der Dschihadisten in Kobane. Dennoch bestehe weiterhin die Gefahr, dass die Extremisten die Stadt noch eroberten, sagte ein Pentagon-Sprecher. Kurden-Präsident Massud Barsani verlangte mehr Hilfe des Westens im Kampf gegen den IS. Vor allem schwere und moderne Waffensysteme würden gebraucht, sagte Barsani der "Bild"-Zeitung.

Obama warnt vor weltweitem Ebola-Ausbruch:

US-Präsident Barack Obama hat die Gefahr eines umfassenden Ebola-Ausbruchs in den USA als gering eingeschätzt, zugleich aber vor einer weltweiten Verbreitung der lebensgefährlichen Epidemie gewarnt. Sollte die Krankheit in Afrika außer Kontrolle geraten, könne sie sich wegen des Reiseverkehrs auf dem ganzen Globus verbreiten. "Wir nehmen das auf höchster Regierungsebene sehr ernst", sagte Obama nach einem Treffen mit dem Chef der US-Seuchenbehörde CDC, Tom Frieden, und seinen Top-Beratern beim Thema Gesundheit. In den USA soll ab sofort eine schnelle Eingreiftruppe der CDC dafür sorgen, dass auch schlecht vorbereitete Krankenhäuser bei neuen Ebola-Fällen richtig handeln. Obama kündigte ein schärferes Vorgehen der Bundesbehörden bei Ebola-Fällen in den USA an. Zuvor hatte ein neuer Ebola-Fall in den USA die Furcht vor einer Ausbreitung der tödlichen Seuche geschürt. Es wurde bekannt, dass sich eine zweite Krankenschwester in Texas mit dem Virus ansteckte und kurz vor dem Ausbruch der Krankheit eine Flugreise unternahm.

Italiens Regierung einigt sich auf Milliarden-Haushaltsmaßnahmen:

Italiens Regierung hat sich auf Steuererleichterungen und Haushaltsmaßnahmen in Milliardenhöhe geeinigt. Das Kabinett von Regierungschef Matteo Renzi gab am Mittwochabend grünes Licht für das neue "Stabilitätsgesetz" im Volumen von rund 36 Milliarden Euro, wie die Nachrichtenagentur Ansa berichtete. Die Maßnahmen sollen die lahmende Wirtschaft des Landes wieder in Gang bringen. Das Paket sieht unter anderem Steuererleichterungen in Höhe von 18 Milliarden Euro vor. Renzi sagte, es handele sich um die "größte jemals von einer Regierung unternommene Senkung in der Geschichte der Republik".

Zahl der Naturkatastrophen auf Zehn-Jahres-Tief:

Die Zahl der Naturkatastrophen war 2013 so niedrig wie seit zehn Jahren nicht mehr. Das geht aus dem Weltkatastrophenbericht des Roten Kreuzes hervor. Danach wurden im vergangenen Jahr 337 Naturkatastrophen gezählt, fast die Hälfte des Höchststandes von 2005. Die Zahl der Toten lag bei 22.000 und damit deutlich unter dem Durchschnitt des Jahrzehnts. Am meisten Menschen kamen bei Überschwemmungen ums Leben, gefolgt von Stürmen. Die Gesamtkosten der entstandenen Schäden betrug rund 93 Milliarden Euro. Etwa 10 Milliarden Euro entfielen dabei auf die Flut in Deutschland.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------