英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 德国之声慢速新闻 » 正文

德国之声慢速听力10.17 美国援助西非埃博拉疫情

时间:2014-10-23来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签:
 美国总统奥巴马当天签署行政命令,授权国防部动用国民警卫队和预备役部队力量支持美国在西非的援助行动,抗击埃博拉疫情。预计将派出4000余名军事人员赴西非抗击疫情。


Spitzentreffen zum Ukraine-Konflikt:

Nach einem nächtlichen Gespräch von Bundeskanzlerin Angela Merkel mit Russlands Präsdent Wladimir Putin hat ein Spitzentreffen zur Lösung des Ukraine-Konflikts begonnen. Am Rande des Europa-Asien-Gipfels in Mailand kamen beide Politiker in größerer Runde mit dem ukrainischen Präsidenten Petro Poroschenko zusammen. An der Begegnung nehmen auch der französische Präsident François Hollande, die Regierungschefs von Italien und Großbritannien, Matteo Renzi und David Cameron, sowie führende EU-Vertreter teil. Ein Kreml-Sprecher hatte zuvor erklärt, es gebe weiter "ernste Meinungsverschiedenheiten". Der Westen und die Führung in Kiew werfen Moskau vor, die prorussischen Separatisten in der Ostukraine zu unterstützen und dadurch den bewaffneten Konflikt anzuheizen. Russland weist diese Vorwürfe zurück und verlangt die Aufhebung westlicher Sanktionen.

Kurden schlagen Terrormiliz IS im Kampf um Kobane zurück:

Unterstützt von US-Luftangriffen haben kurdische Einheiten die Terrormiliz "Islamischer Staat" (IS) bei erbitterten Gefechten im nordsyrischen Kobane zurückgedrängt. Nach Angaben der oppositionsnahen Syrischen Beobachtungsstelle für Menschenrechte eroberten die sogenannten Volksschutzeinheiten weitere Straßen im Westen des an der Grenze zur Türkei gelegenen Ortes zurück. Der Sprecher der kurdischen Einheiten, Idriss Nassen, sagte per Telefon aus der belagerten Stadt, die US-geführte internationale Koalition habe den IS "in den vergangenen Tagen effektiver bekämpft". Die Extremisten kontrollierten inzwischen nur noch "weniger als 20 Prozent" Kobanes. Im Irak hingegen setzten die sunnitischen Extremisten nach US-Angaben trotz immer heftigerer Luftangriffe der internationalen Koalition ihren Eroberungsfeldzug fort.

WHO sieht Nachbarländer in Ebola-Krisengebiet schlecht vorbereitet:

Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) sieht auch die bislang von Ebola verschonten Länder in Westafrika unzureichend für Krankheitsfälle gerüstet. Besonders Mali, Guinea-Bissau, Senegal und die Elfenbeinküste seien nicht gut vorbereitet, sagte die WHO-Direktorin für weltweite Notfälle, Isabelle Nuttall, in Genf. Die Staaten grenzen direkt an Guinea, Liberia und Sierra Leone an, wo die Ebola-Epidemie derzeit am schlimmsten wütet. In den Ursprungs-Staaten der Epidemie werde sich das Virus sicher noch über Monate hinweg weiter verbreiten, so die Expertin. Die größte Ansteckungsgefahr gehe von Schwerstkranken und Toten aus. Das erkläre auch die hohe Zahl von Ebola-Infektionen bei Ärzten und medizinischem Personal. Die Gefahr, sich bei einem Menschen im Anfangsstadium der Krankheit zu infizieren, ist laut WHO relativ gering.

Obama erlaubt Reservisten Einsatz zur Ebola-Hilfe in Westafrika:

US-Präsident Barack Obama hat dem Verteidigungsministerium grünes Licht gegeben, für den Ebola-Einsatz in Westafrika auch Reservisten zu rekrutieren. Er unterschrieb eine entsprechende Anordnung, wie das Weiße Haus mitteilte. Washington hatte kürzlich beschlossen, bis zu 4000 Soldaten in die vom Virus besonders betroffenen afrikanischen Länder zu schicken. Sie sollen dort helfen, Ebola-Behandlungszentren einzurichten sowie lokale Gesundheitsexperten auszubilden. Das Pentagon teilte dazu mit, 500 US-Soldaten seien bereits eingetroffen.

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------