英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 德国之声慢速新闻 » 正文

德国之声慢速听力10.15 德国火车司机工会举行罢工

时间:2014-10-23来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签:
 德国火车司机工会(GDL)从10月15日14时一直持续到16日4点举行罢工。德国货车司机工会代表火车司机向德国铁路公司提出加薪和减少工作时间的要求,否则罢工还将继续下去。

Obama rechnet mit langem Kampf gegen IS:

US-Präsident Barack Obama will die Kurden weiter mit Luftangriffen gegen die Terrormiliz "Islamischer Staat" (IS) unterstützen. Die USA seien "zutiefst besorgt" über die Lage in der nordsyrischen Grenzstadt Kobane, sagte Obama nach einem Treffen mit Vertretern der internationalen Anti-Terror-Koalition in Washington. Die Teilnehmer seien sich einig, dass der Kampf gegen die Dschihadisten noch lange dauern werde. US-Außenminister John Kerry kündigte an, die Vereinigten Staaten würden den Austausch von Geheimdienstinformationen über den IS mit Russland intensivieren. Zuvor hatten die USA mit Unterstützung Saudi-Arabiens die bisher stärksten Luftschläge gegen den IS ausgeführt. Wie das Zentralkommando in Florida mitteilte, wurden mehr als 20 Angriffe nahe Kobane geflogen. Die kurdische Enklave an der Grenze zur Türkei ist seit Wochen einem Ansturm der Dschihadisten ausgesetzt.

Lokführer streiken wieder:

Bahnreisende müssen an diesem Mittwoch mit massiven Zugausfällen rechnen. Die Lokführergewerkschaft GDL rief ihre Mitglieder auf, von 14 Uhr bis 4 Uhr am Donnerstagmorgen die Arbeit niederzulegen. Betroffen sind der Fern- und Regionalverkehr, ebenso Güterzüge und S-Bahnen. Schon seit Mittwochmorgen gelten Ersatzfahrpläne. Die Deutsche Bahn reagierte mit Unverständnis auf den angekündigten Streik. Die Gewerkschaft verlangt für die Beschäftigten fünf Prozent mehr Geld und zwei Stunden weniger Wochenarbeitszeit. Außerdem will die GDL auch für das übrige Zugpersonal verhandeln. Bisher werden Berufsgruppen wie Zugbegleiter oder Bordgastronomen von der größeren Eisenbahn- und Verkehrsgewerkschaft vertreten. Die Bahn will konkurrierende Tarifverträge verhindern.

Irland stopft Steuerschlupfloch:

Irlands Regierung schafft eine der bekanntesten Möglichkeiten zum Steuersparen ab. Ab 2015 können Firmen nicht mehr in Irland registriert sein, ohne dort Steuern zu zahlen. Unternehmen, die ihren Sitz bereits im Land haben, bekommen eine Übergangsfrist bis 2020. Die bisher geltende Regel war in Europa seit Jahren als Steuerschlupfloch kritisiert worden. Der so genannte "Doppelte Ire" ermöglicht es Firmen, zwei Unternehmen in Irland zu registrieren, von denen aber nur eines seinen Steuersitz dort hat. Das andere ist oftmals in Steueroasen registriert. Die irischen Steuerregeln nutzen unter anderem US-Unternehmen wie Apple oder Google, aber auch große Pharmakonzerne, die so Milliarden sparen.

Weitere Polizisten in Mexiko festgenommen:

Im Zusammenhang mit dem Verschwinden von 43 Studenten in Mexiko haben die Behörden 14 weitere verdächtige Polizisten festnehmen lassen. Diese hätten eingeräumt, eine Gruppe junger Leute festgenommen und danach der kriminellen Bande "Guerreros Unidos" übergeben zu haben, teilte die Staatsanwaltschaft mit. Außerdem wurde ein Anführer der Bande bei einem Polizeieinsatz getötet. Ende September waren im Bundesstaat Guerrero 43 Studenten nach Auseinandersetzungen mit der örtlichen Polizei verschwunden. Mitglieder der "Guerreros Unidos" räumten kurz darauf den Mord an 17 Verschleppten ein und zeigten der Bundespolizei mehrere Massengräber. In dem ersten Grab fanden sich nach Angaben der Staatanwaltschaft aber bislang keine Spuren der vermissten Studenten.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------